温庭筠《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》诗词译文及赏析

正文:

温庭筠《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》诗词译文及赏析

温庭筠《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》诗词译文及赏析

  《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》

  唐代:温庭筠

  香灯伴残梦楚国在天涯。

  月落子规歇满庭山杏花。

  《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》译文

  孤灯伴着我没有做完的梦楚国千里迢迢还远在天涯。

  月儿落下杜鹃也不再啼叫只见庭院里开满了山杏花。

  《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》注释

  碧磵(jiàn)驿:驿站名具体所在未详。磵:同“涧”。

  香灯:燃香膏的照明灯。残梦:谓零乱不全之梦。

  楚国:指作者的旧乡吴中。

  子规:杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣声音凄切故借以抒悲苦哀怨之情。歇:停止啼叫。

  山杏:山中野杏。唐白居易《西省对花因寄题东楼》诗:“最忆东坡红烂熳野桃山杏水林檎。”

  《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》创作背景

  碧磵驿当是离诗人所往的吴中旧乡尚很遥远的一处山中驿站。作者远赴吴中夜宿驿中次日清晨顿生羁旅之感因作此诗。

  《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》赏析

  在五、七言绝句中五绝较为近古;前人论五绝也每以“调古”为上乘。温庭筠这首五绝却和崇尚真切、浑朴、古澹的“调古”之作迥然有别。它的意境和风格都更接近于词甚至不妨说它就是一种词化的小诗。

  碧磵驿所在不详据次句可知是和诗人怀想的“楚国”相隔遥远的一所山间驿舍。诗中所写的全是清晨梦醒以后瞬间的情思和感受。

  首句写旅宿者清晨刚醒时恍忽迷离的情景。乍醒时思绪还停留在刚刚消逝的梦境中仿佛还在继续着昨夜的残梦。在恍忽迷离中看到孤灯荧荧明灭不定更增添了这种恍在梦中的感觉。“残梦”正点题内“晓”字并且透出一种迷惘的意绪。不用“孤灯”而用“香灯”这种绮丽的字面固然和诗人的喜作绮语有关但在这里似有暗示梦境的内容性质的意味且与全诗柔婉的格调取得统一。“香灯”与“残梦”之间着一“伴”字不仅透露出旅宿者的孤孑无伴而且将夜梦时间无形中延长了使读者从“伴残梦”的瞬间自然联想到整个梦魂萦绕、孤灯相伴的长夜。

  次句忽然宕开写到“楚国在天涯”似乎跳跃很大。实际上这一句并非一般的叙述语而是刚醒来的旅人此刻心中所想而这种怀想又和夜来的梦境有密切关系。原来旅人夜来梦魂萦绕的地方就是远隔天涯的“楚国”。而一觉醒来惟见空室孤灯顿悟此身仍在山驿“楚国”仍远在天涯不觉怅然若失。这真是山驿梦回楚国远了。温庭筠是太原人但在江南日久俨然以“楚国”为故乡。这首诗正是抒写思楚之情的。

  “月落子规歇满庭山杏花。”三、四两句又由心之所系的天涯故国转回到碧磵驿的眼前景物:月亮已经落下去“啼夜月愁空山”的子规也停止了凄清的鸣叫声;在晓色朦胧中驿舍的庭院正开满了繁茂的山杏花。这两句情寓景中写得非常含蓄。子规鸟又叫思归、催归鸣声有如“不如归去”。特别是在空山月夜啼声更显得凄清。这里说“月落子规歇”正暗透出昨夜一夕诗人独宿山驿在子规的哀鸣声中翻动着羁愁归思的情景。这时子规之声终于停歇一直为它所牵引的归思也稍有收束心境略趋平静。就在这种情境下诗人忽然瞥见满庭盛开的山杏花心中若有所触。全诗也就在这但书即目所见与若有所感中悠然收住。对这景物所引起的感触、联想和记忆则不着一字任凭读者去寻味。这境界是美的.但似乎带有一点寂寞和忧伤。其中蕴含着一种愁思稍趋平静时目遇美好景物而引起的淡淡喜悦又好像在欣喜中仍不免有身处异乡的陌生感和孤孑感。碧磵驿此刻已经是山杏盛开远隔天涯的“楚国”想必也是满目春色、繁花似锦了。诗人当日目接神遇之际其感受与联想可能本来就是浑沦一片不甚分明因此笔之于纸也就和盘托出不加点醒构成一种朦胧淡远的境界。这种表现手法在温词中运用得非常普遍而且成功像《菩萨蛮》词的“江上柳如烟雁飞残月天”“心事竟谁知?月明花满枝”“花落子规啼绿窗残梦迷”“雨后却斜阳杏花零落香”等句都是显例。对照之下可以发现“月落子规歇满庭山杏花”两句无论意境、情调、语言和表现手法都与词非常接近。

  这首诗几乎通篇写景(第二句从抒情主人公心中所想的角度去理解也是写景而非叙事)没有直接抒情的句子也没有多少叙事成分。图景与图景之间没有勾连过渡似续似断中间的空白比一般的诗要大得多。语言则比一般的诗要柔婉绮丽这些都更接近词的作风。温庭筠的小诗近词倒主要不是表明词对诗的影响而是反映出诗向词演化的迹象。

  《碧磵驿晓思 / 碧涧驿晓思》作者介绍

  温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐字飞卿太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才文思敏捷每入试押官韵八叉手而成八韵所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁又好讥刺权贵多犯忌讳取憎于时故屡举进士不第长被贬抑终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗与李商隐齐名时称“温李”。其诗辞藻华丽秾艳精致内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上为“花间派”首要词人对词的发展影响较大。在词史上与韦庄齐名并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

banner广告2

发表评论