《梦游天姥吟留别》文章赏析

正文:

《梦游天姥吟留别》文章赏析

《梦游天姥吟留别》文章赏析

  赏析意思是欣赏并分析(诗文等)通过鉴赏与分析得出理性的认识既受到艺术作品的形象、内容的制约又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的《梦游天姥吟留别》文章赏析欢迎大家借鉴与参考希望对大家有所帮助。

  【原文】

  海客谈瀛洲烟涛微茫信难求。越人语天姥云霓明灭或可睹。天姥连天向天横势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越一夜飞度镜湖月。湖月照我影送我至剡溪。谢公宿处今尚在渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐身登青云梯。半壁见海日空中闻天鸡。千岩万转路不定迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨水澹澹兮生烟。列缺霹雳丘峦崩摧。洞天石扇訇然中开。青冥浩荡不见底日月照耀金银台。霓为衣兮风为马云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动怳惊起而长嗟。惟觉时之枕席失向来之烟霞。世间行乐亦如此古来万事东流水。别君去时何时还且放白鹿青崖间须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵使我不得开心颜。

  【作者】

  李白(701-762)当然是大家公认的我国古代最伟大的天才诗人之一大多数人认为他同时也是一位伟大的词人。他祖籍陇西(今甘肃)一说生于中亚但少年时即生活在蜀地壮年漫游天下学道学剑好酒任侠笑傲王侯一度入供奉但不久便离开了后竟被流放到夜郎(今贵州)。他的诗想象力“欲上青天揽明月”气势如“黄河之水天上来”的确无人能及。北宋初年人们发现《菩萨蛮》“平林漠漠烟如织”和《忆秦娥》“秦娥梦断秦楼月”两词又尊他为词的始祖。有人怀疑那是后人所托至今聚讼纷纭。其实李白的乐府诗当时已被之管弦就是词的滥觞了。至于历来被称为“百代词曲之祖”的这两首词格调高绝气象阔大如果不属于李白又算作谁的作品为好呢?

  【注释

  瀛州:传说中的海上三座神仙山之一另两座名蓬莱、方丈。天姥:山名在今浙江省新昌县东。赤城:山名在今浙江省天台县北天台山的南面。镜湖:又名鉴湖在今浙江省绍兴市南。剡溪:水名在今浙江省嵊县南。谢公屐:谢公南朝诗人谢灵运。据《南史·谢灵运传》记载他“寻山陟岭必造幽峻岩嶂数十重莫不备尽登蹑。常着木屐目山则去其前齿下山则去其后齿。”金银台:指神仙居所。白鹿:传说中神仙所骑的神兽。

  【赏析】

  李白在被排挤出长安的第二年即天宝四年(745)准备由东鲁(今山东省南部)南游越中时写了这首向朋友们表白自己心情的诗。全诗既写梦境也写现实构思缜密极富想象将神话传说和实境奇幻地交织在一起。这是诗人迭遭失意后对神仙世界的向往觉得只有梦境才更值得流连;然而梦总是要醒的一旦接触到现实只能发出“安能摧眉折腰事权贵”的呼喊。全诗兴到笔随酣畅淋漓地倾泻感情完全不受形式的束缚只有李白这样的伟大诗人才有如此磅礴的气势。这首诗又题作《别东鲁诸公》。

  【作品简介】

  《梦游天姥吟留别》由李白创作被选入《唐诗三百首》。这是一首记梦诗也是游仙诗。诗写梦游名山着意奇特构思精密意境雄伟。感慨深沉激烈变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中寄寓着生活现实。虽离奇但不做作。内容丰富曲折形象辉煌流丽富有浪漫主义色彩。形式上杂言相间兼用骚体不受律束体制解放。信手写来笔随兴至诗才横溢堪称绝世名作。更多唐诗欣赏敬请关注“站”的`唐诗三百首栏目。

  【写作背景】

  李白早年就有济世的抱负但不屑于经由科举登上仕途而希望由布衣一跃而为卿相。因此他漫游全国各地结交名流以此广造声誉。唐玄宗天宝元年(742年)李白的朋友道士吴筠向玄宗推荐李白玄宗于是召他到长安来。李白对这次长安之行抱有很大的希望在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:“归时倘佩黄金印莫见苏秦不下机。”李白初到长安也曾有过短暂的得意但他一身傲骨不肯与权贵同流合污又因醉中命玄宗的宠臣高力士脱靴得罪了权贵连玄宗也对他不满。他在长安仅住了一年多就被赐金放还他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭。李白离开长安后先到洛阳与杜甫相会结下友谊。随后又同游梁、宋故地这时高适也赶来相会三人一同往山东游览到兖州不久杜甫西入长安李白南下吴、越故地。这首诗就是他行前写的。题目:“吟”古诗的一种体式内容大多是悲愁慨叹形式上自由活泼不拘一格。“梦游天姥吟留别”就是把梦中游历天姥山的情形写成诗留给东鲁的朋友作别。

  【韵译】

  海上来客谈起东海仙山瀛洲说它在烟涛浩渺中实难寻求。

  越中来人说起那里的天姥山尽管云霞或明或暗间或可见。

  天姥山高耸入云象横卧天际高超五岳遮盖赤城其势无比。

  天台山传说高达四万八千丈面对天姥山象拜倒东南隅下。

  我想游天姥因而梦游了吴越。一夜飞越梦里见到镜湖明月。

  明月清辉把我身影映在湖里不久又把我的身影送到剡溪。

  当年谢灵运的住处至今犹在清波荡漾猿猴长啼景致凄凄。

  我脚穿着谢灵运的登山木屐攀登峻峭峰峦如上青天云梯。

  在云间的山腰可见东海日出身体悬在半空可听天鸡鸣啼。

  山中尽是岩道路千回万转迷恋倚石赏花忽觉天色已晚。

  熊吼声龙吟声在岩泉间震响深林为之惊峰峦火为之抖颤。

  乌云沉沉低垂似乎快要落雨水波淡淡荡漾湖面腾起云烟。

  闪电划破长空一声惊雷巨响山丘峰峦仿佛突然崩裂倒塌。

  神仙石府的石门在隆隆声中打开。

  洞里天空青暝暝望不到边际日月交相辉映照耀着金银台。

  云神们以彩虹为衣以风作马他们踩踏祥云纷纷飘然而下。

  老虎奏起琴瑟鸾鸟拉着车驾仙人翩翩起舞列队纵横如麻。

  忽然令人胆颤不由魂飞魄散恍恍惚惚惊醒不免惋惜长叹。

  醒来时看见的身边唯有枕席方才美丽烟霞已经无影无迹。

  世间行乐之事实在如同梦幻万事从古都象东去流水一般。

  我与诸君作别不知何时回还?

  暂且放养白鹿在那青崖之间要走随即骑去访问名川大山。

  我岂能低头弯腰去事奉权贵使我心中郁郁寡欢极不舒坦!

  【翻译】

  航海的人谈起瀛洲(大海)烟波渺茫(瀛洲)实在难以寻求。浙江一带的人谈起天姥山在云雾霞光中有时还能看见。天姥山高耸入云连着天际横向天外。山势高峻超过五岳遮掩过赤城山。天台山高一万(一万为正确版本四万经考证为误传)八千丈对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。

  我根据越人说的话梦游到了吴越一天夜里飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方现在还在清澈的湖水荡漾猿猴清啼。脚上穿着谢公当年特制的木鞋攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳空中传来天鸡的叫声。山路盘旋弯曲方向不定迷恋着花依倚着石头不觉天色已经晚了。熊在怒吼龙在长鸣岩中的泉水在震响使森林战栗使山峰惊颤。云层黑沉沉的像是要下雨水波动荡生起了烟雾。电光闪闪雷声轰鸣山峰好像要被崩塌似的。仙府的石门訇的一声从中间打开。天色昏暗看不到洞底日月照耀着金银做的宫阙。用彩虹做衣裳将风作为马来乘云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴鸾鸟拉车。仙人们排成列多如密麻。忽然惊魂动魄恍然惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

  人世间的欢乐也不过如此自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。与君分别何时才能回来暂且把白鹿放牧在青崖间等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能卑躬屈膝去侍奉权贵使我心中郁郁寡欢极不舒坦!

banner广告2

发表评论