明史节选阅读答案解析及翻译

正文:

明史节选阅读答案解析及翻译

明史节选阅读答案解析及翻译

  金幼孜名善新淦人。建文二年进士。成祖即位改翰林检讨与解缙等同直文渊阁迁侍讲。永乐五年迁右谕德兼侍讲因谕吏部直内阁诸臣胡广、金幼孜等考满勿改他任。七年从幸北京。明年北征幼孜与广、荣扈行驾驻清水源有泉涌出。幼孜献铭荣献诗皆劳以上尊。帝重幼孜文学所过山川要害辄命记之幼孜据鞍起草立就。使自瓦剌来帝召幼孜等傍舆行言敌中事亲倚甚。尝与广、荣及侍郎金纯失道陷谷中。是夜帝遣使十余辈迹之不获比至帝喜动颜色。自后北征皆从所撰有《北征前录》和《北征后录》。二十二年从北征中道兵疲。帝以问群臣莫敢对惟幼孜言不宜深入不听。次开平帝谓荣、幼孜曰:“朕梦神人语上帝好生者再是何祥也?”荣、幼孜对曰:“陛下此举固在除暴安民。然火炎昆冈玉石俱毁惟陛下留意。”帝然之即命草诏招谕诸部。还军至榆木川帝崩秘不发丧荣讣京师幼孜护梓宫归仁宗即位拜户部右侍郎兼文渊阁大学士寻加太子少保兼武英殿大学士。是年十月命幼孜、荣、士奇会录罪囚于承天门外。诏法司录重囚必会三学士委寄益隆。帝御西角门阅廷臣制诰顾三学士曰:“汝三人及蹇、夏二尚书皆先帝旧臣朕方倚以自辅。尝见前代人主恶闻直言虽素所亲信亦畏威顺旨缄默取容。贤良之臣言不见听退而杜口。朕与卿等当深用为戒。”幼孜等顿首称谢。洪熙元年进礼部尚书兼大学士、学士如故并给三俸。寻乞归省母。幼孜简易静默宽裕有容。眷遇虽隆而自处益谦。名其宴居之室曰“退庵”。疾革时家人嘱请身后恩不听曰:“此君子所耻也。”

  (节选自《明史》)

  4、对文中画波浪线部分的断句正确的一项是 (  )(3分)

  A.还军至榆木川/帝崩/秘不发丧/荣讣京师/幼孜护梓宫归/仁宗即位/拜户部右侍郎兼文渊阁大学士/寻加太子少保兼武英殿大学士

  B.还军/至榆木川帝崩/秘不发丧/荣讣京师/幼孜护梓宫归/仁宗即位拜户部右侍郎/兼文渊阁大学士/寻加太子少保/兼武英殿大学士

  C.还军至榆木川/帝崩/秘不发丧荣讣京师/幼孜护梓宫归仁宗/即位拜户部右侍郎兼文渊阁大学士/寻加太子少保/兼武英殿大学士

  D.还军/至榆木川帝崩/秘不发丧荣讣京师/幼孜护梓宫归/仁宗即位/拜户部右侍郎兼文渊阁大学士/寻加太子少保兼武英殿大学士

  5、下列对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是(  )(3分)

  A、“陛下”是臣子对帝王的尊称。当帝王与臣子谈话时臣子不敢直呼天子必须先呼台阶下的侍者而告之因而称“陛下”。

  B、尚书省下设吏、礼、兵、户、邢和工六部。刑部掌管选用武官及兵籍、军械、军令等。兵部主管全国刑罚政令及审核刑名的机构。

  C、在先秦时诸侯国君主一般自称“孤”“不谷”“寡人”随着秦朝建立秦王政创立皇帝称号规定“朕”专作皇帝自称。这个称谓一直流传至帝制终结。

  D、文渊阁始建于明代。功用早期主要在于藏书、编书。著名的.《永乐大典》就是在南京宫中文渊阁开馆编纂的。

  6.下列对原文有关内容的概括和分析不正确的一项是 (  )(3分)

  A.金幼孜文才出众。北征路遇清水源泉水涌出他写的铭和杨荣写的诗都得到皇上最高级别的慰劳。

  B.金幼孜敢于直谏。士兵疲惫皇上向群臣问对策时众人畏惧不敢回答只有他据实进言不宜深入。

  C.金幼孜深受器重。仁宗下诏给法司审查重案犯时须会同金幼孜、杨荣、杨士奇三学士一起办理。

  D.金幼孜谦恭淡泊。金幼孜虽然很受皇上宠信但他却更加谦虚病重时拒绝家人为他请求身后之恩。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  ⑴帝重幼孜文学所过山川要害辄命记之幼孜据鞍起草立就。(5分)

  ⑵尝见前代人主恶闻直言虽素所亲信亦畏威顺旨缄默取容。(5分)

  参考答案

  4.A(可根据句意以及句中的关键词进行断句。这句话中断句时需抓住名词宾语“榆木川”主语“帝”“荣”“幼孜”“仁宗”谓语动词“崩”“讣”“护”“拜”。)

  5、B(兵部掌管选用武官及兵籍、军械、军令等。刑部主管全国刑罚政令及审核刑名。)

  6.D(“家人为他请求”有误。)

  7.⑴皇上敬重金幼孜的文学才华所经过的山川要害之地总命他加以记载金幼孜跨坐在马鞍上起草文书很快就写好。(“文学”“据”“立就”各1分大意2分)

  ⑵朕曾见前代君主讨厌听直言虽是一向所亲近的人也因为惧怕君主之威而顺从君主的旨意缄默不言来讨好君主。(“恶”“亲信”“取容”各1分大意2分)

  【参考译文】

  金幼孜名善是新淦人。建文二年中进士。成祖即位后改任翰林检讨与解缙等人同在文渊阁当值再升为侍讲。永乐五年(皇上)晋升金幼孜为右谕德兼侍讲于是又传谕吏部在内阁当值的胡广、金幼孜等人任满时不要改作他任。永乐七年金幼孜遂从皇上到北京。第二年北征金幼孜与胡广、杨荣随行。圣驾驻扎在清水源有泉水涌出。幼孜献上铭杨荣献上诗皇上都以最高等级给予慰劳。皇上敬重金幼孜的文学才华所经过的山川要害之地总命他加以记载金幼孜跨坐在马鞍上起草文书很快就写好。有使者从瓦剌来皇上召金幼孜等人傍车舆而行谈论敌方之事对他很亲信和倚重。他曾与胡广、杨荣和侍郎金纯迷路陷在山谷中。那个晚上皇上派出十几批人追踪寻找杨荣和金幼孜但都没有找到等到他们回来后皇上十分高兴脸上露出笑容。此后每次北征金幼孜都随从写下了《北征前录》和《北征后录》。永乐二十二年金幼孜随从皇上北征途中士兵疲惫皇上向群臣问对策没有人敢回答。只有金幼孜说不宜深入皇上不听。驻扎在开平时皇上对杨荣、幼孜说:“我梦见神人两次对我说上帝爱惜生灵这是什么兆头?”杨荣、幼孜回答说:“陛下此举本意在于除暴安民。但火烧昆仑玉石俱焚望陛下留意。”皇上认为他们说得对当即命他们起草诏书招抚各个部落军队回到榆木川时皇上驾崩秘不发丧。杨荣到京师报丧金幼孜护卫梓宫返回。仁宗即位幼孜被任为右侍郎兼文渊阁大学士。不久加封为太子少保兼武英殿大学士。这一年十月命金幼孜、杨荣、杨士奇在承天门外一起审查并记录囚犯的罪状。皇上还下诏给法司审查重案的囚犯必须会同这三位学士一起办皇上对他们的委任更重了。皇上御临西角门阅览廷臣的制诰对三学士说:“你们三人和蹇义、夏原吉两位尚书都是先帝旧臣朕才靠你们来辅佐。朕曾见前代君主讨厌听直言虽是一向所亲近的人也因为惧怕君主之威而顺从君主的旨意缄默不言来讨好君主。贤良之臣所言不被采纳也会退而闭口。朕与诸位爱卿一定要引以为戒。”金幼孜等人叩头谢罪。洪熙元年幼孜晋升为礼部尚书仍兼大学士、学士并支给三职俸禄。幼孜不久请求回家探望母亲。金幼孜为人平易沉默寡言心胸开阔。虽很受皇上宠信但他自己更加谦虚。他给自己起居之室命名为“退庵”。他病重时家人嘱咐他请求去世后的哀荣但金幼孜不肯听从。他说:“这种做法是君子感到耻辱的。”

banner广告2

发表评论