李清照《渔家傲天接云涛连晓雾》

正文:

李清照《渔家傲天接云涛连晓雾》

李清照《渔家傲天接云涛连晓雾》

  《渔家傲·天接云涛连晓雾》

  朝代:宋代

  作者:李清照

  原文:

  天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语。殷勤问我归何处。

  我报路长嗟日暮。学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住。蓬舟吹取三山去。

  译文

  水天相接晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。

  我回报天帝说:路途漫长啊又叹日暮时不早。学做诗枉有妙句人称道。长空九万里大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息将我这一叶轻舟直送往蓬莱三岛去。

  注释

  星河:银河。

  转:《历代诗余》作“曙”。

  帝所:天帝居住的地方。

  天语:天帝的话语。

  我报路长嗟日暮:路长隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮我将上下而求索”之意。日暮隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮日忽忽其将暮”之意。嗟慨叹。

  “我报”二句:意谓人生路长而时光渐晚徒有诗才志事难酬。报回答。路长:意仿《离骚》上的.“路曼曼其修远兮吾将上下而求索”。王灼《碧鸡漫志》云:李清照少时便有古诗名气“才力华赡逼近前辈。”但男女不平等的封建社会其才华被扼制不能有所作为故说“谩有”。谩:徒空。惊人句化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句

  九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。

  鹏:古代神话传说中的大鸟。

  蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞喻飞动。

  吹取:吹得。

  三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱方丈瀛洲三座仙山相传为仙人所居住可以望见但乘船前往临近时就被风吹开终无人能到。

banner广告2

发表评论