浣溪沙·和无咎韵原文赏析3篇
正文:
浣溪沙·和无咎韵原文赏析3篇
浣溪沙·和无咎韵原文赏析3篇
浣溪沙·和无咎韵原文赏析1
原文:
懒向沙头醉玉瓶唤君同赏小窗明。夕阳吹角最关情。
忙日苦多闲日少新愁常续旧愁生。客中无伴怕君行。
译文
懒得再去沙洲边饮酒和你一起欣赏窗外风景。黄昏时分吹起的号角最能牵动情怀。
忙碌的日子很苦休闲的日子很少;新添的忧愁往往在旧愁中生出。他乡没有友人陪伴害怕你去远行。
注释
浣溪沙:有的本子词调作“浣沙溪”。查词律、词谱《浣溪沙》一调并无“浣沙溪”的别名当系传抄之误。
和无咎韵:韩元吉字无咎号南涧南宋许昌(今河南省许昌市)人官至吏部尚书。与陆游友善多有唱和工词有《南涧甲乙稿》。陆游这首《浣溪沙》是和词韩元吉的原唱不见于他的词集恐已亡佚。
"懒向沙头醉玉瓶"又作"漫向寒炉醉玉瓶"。玉瓶:此处指酒瓶称玉瓶是美化的修辞手段。
同赏:一同欣赏。
夕阳吹角:黄昏时分吹起号角。
关情:牵动情怀。
闲日:休闲的日子。
新愁:新添的忧愁。
赏析:
"懒向沙头醉玉瓶"又作"漫向寒炉醉玉瓶"
①无咎:韩元吉字无咎。南宋著名诗人。
②漫向:一本作“懒向”。
【评解】
陆游通判镇江时韩无咎从江西来镜江探母。陆游与其盘桓两月。这首《浣溪沙》
即作于此时。上片表现了二人友情的深挚。下片写客中送客表现了作者的孤寂心情。
全词抒情委婉真挚感人。
【集评】
俞陛云《唐五代两宋词选释》:首二句委婉有致。“夕阳”句于闲处写情意境并
到。“忙日”、“新愁”二句真率有唐人诗格。结句乃客中送客人人意中所难堪者
作者独能道出之殆无咎将有远行也。
陆游与韩元吉在镇江相聚两月登临金、焦、北固观江景、饮美酒的机会一定是很多的在即将离别之际更感到相聚时间的宝贵多在一起说说话比什么都强正是在这种情况之下才会有“懒向沙头醉玉瓶”一句。这一句是有所本的杜甫的《醉歌行》有句云:“酒尽沙头双玉瓶众宾皆醉我独醒。乃知贫贱别更苦吞声踯躅涕泪零。”这首词的头一句即由此而来不但词语极相近似而且透露了分手离别的含意。既然懒得再去观景饮酒那么更好的选择就是“唤君同赏小窗明夕阳吹角最关情”了。夕阳引发依恋之情暮角引发凄凉之感此情此感共同组成了一种适于促膝倾谈的环境气氛所以说它“最关情”。但此时的“情”究竟是什么却因为它的千头万绪而难以表述得清晰具体。
《浣溪沙》的下片头两句大都要求对偶故而往往是作者最着力的地方。陆游写在这儿的对联虽然浅显如同白话但其说忙说愁仍是概括笼统并不得其具体要领。写到最后“客中无伴怕君行”一句则以其直言无隐、真情流露打动读者并将依依惜别之情和盘托出。
浣溪沙·和无咎韵原文赏析2
原文:
漫向寒炉醉玉瓶唤君同赏小窗明。夕阳吹角最关情。
忙日苦多闲日少新愁常续旧愁生。客中无伴怕君行。
赏析:
陆游通判镇江时韩无咎从江西来镇江探母。陆游与其盘桓两月。这首《浣溪沙》即作于此时。上片表现了二人友情的深挚。下片写客中送客表现了作者的孤寂心情。全词抒情委婉真挚感人。
浣溪沙·和无咎韵原文赏析3
原文:
漫向寒炉醉玉瓶唤君同赏小窗明。夕阳吹角最关情。
忙日苦多闲日少新愁常续旧愁生。客中无伴怕君行。
赏析:
陆游与韩元吉在镇江相聚两月登临金、焦、北固观江景、饮美酒的机会一定是很多的在即将离别之际更感到相聚时间的宝贵多在一起说说话比什么都强正是在这种情况之下才会有“懒向沙头醉玉瓶”一句。这一句是有所本的杜甫的.《醉歌行》有句云:“酒尽沙头双玉瓶众宾皆醉我独醒。乃知贫贱别更苦吞声踯躅涕泪零。”这首词的头一句即由此而来不但词语极相近似而且透露了分手离别的含意。既然懒得再去观景饮酒那么更好的选择就是“唤君同赏小窗明夕阳吹角最关情”了。夕阳引发依恋之情暮角引发凄凉之感此情此感共同组成了一种适于促膝倾谈的环境气氛所以说它“最关情”。但此时的“情”究竟是什么却因为它的千头万绪而难以表述得清晰具体。
《浣溪沙》的下片头两句大都要求对偶故而往往是作者最着力的地方。陆游写在这儿的对联虽然浅显如同白话但其说忙说愁仍是概括笼统并不得其具体要领。写到最后“客中无伴怕君行”一句则以其直言无隐、真情流露打动读者并将依依惜别之情和盘托出。
创作背景
宋孝宗隆兴二年(1164年)闰十一月至次年正月陆游与韩元吉在镇江相聚那时陆游是在镇江通判任上韩元吉则是来镇江省亲暂住。两位朋友相聚两月彼此唱和的诗词作品共有三十多首此词当是其中之一。从“客中无伴怕君行”一句看当写于韩元吉临行之际其时则在宋乾道元年(1165年)正月。