“渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情”的意思及全词翻译赏析

相关阅读:关于描写江河的诗句 >>>进入阅读

关于描写江河的诗句 诗中有江的诗句1.至今思项羽不肯过江东。(李清照:《夏日绝句》)2.孤舟蓑笠翁独钓寒江雪。(柳宗元:《江雪》)3.野径云俱黑江船火独明。(杜甫:《春夜喜雨》)4.江南好风景旧曾谙。日出江花红胜火春来江水绿如蓝。(白居易:《忆江南))5.竹外桃花三两枝春江水暖鸭先知。(苏轼:《题惠崇<春江晚景〉》)6.朝辞白帝彩云间>>>进入阅读

正文:

“渡头杨柳青青枝枝叶叶离情”的意思及全词翻译赏析

“渡头杨柳青青枝枝叶叶离情。”的词意:渡头边杨柳郁郁青青枝枝叶叶都满含着离情。

出自晏几道《清平乐·留人不住》
留人不住醉解兰舟去。棹碧涛春水路过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青枝枝叶叶离情。此后锦书休寄画楼云雨无凭。

译文
想留住情郎却无济于事他酒醉后登上画船扬帆而去。碧波荡漾的春江中那船儿一定乘风疾驶黄莺啼晓之声会充满他的耳际。 渡口空空荡荡只剩下杨柳郁郁青青枝枝叶叶都满含着别意离情。从此后休要寄锦书再诉衷情画楼里的欢娱不过是一场春梦那山盟海誓毕竟空口无凭。

译文二
苦苦留也没有把他留住他醉醺醺解缆放船而去。船儿在碧波荡漾的春江疾驰直到过尽晓莺啼叫之处。
渡头边杨柳郁郁青青枝枝叶叶都满含着离情。从此后不必再寄书信画楼的欢爱他早忘个干净。



赏析
此词写离别然而所写景物却是碧涛春水、青青杨柳、晓莺啼鸣。用春天美好的景物写离别并把枝枝叶叶都赋予离情。
此词是一首离情词。当是托为女子送别情之作。送者有意而别者无情从送者的角度来写写尽其痴人痴情。
“留人不住”四个字将送者、行者双方不同的情态描绘了出来:一个是再三挽留一个是去意已决毫无留恋之情。“醉解兰舟去”恋人喝醉了一解开船缆就决绝地走了。“留”而“不住”又为末两句的怨语做了铺垫。
“一棹碧涛春水路过尽晓莺啼处”二句紧承“醉解兰舟去”写的是春晨江景也是女子揣想情人一路上所经的风光。江中是碧绿的春水江上有婉转的莺歌是那样的宜人。当然景色的美好只是女子的想象或许更是她的期望即使他决然地离开了她她也仍旧希望自己的情人在路上有美景相伴可见痴情至深。“过尽”两个字暗示女子与恋人天各一方的事实含蓄透露出她的忧伤。
“渡头杨柳青青枝枝叶叶离情”。情人已经走了很久不见踪影但女子依旧站在那里。堤边杨柳青青枝叶茂盛繁多千丝万缕依依有情它们与女子一起伫立于渡口安静凝望远方。古人有折柳枝送别的习俗所以“枝枝叶叶”含有离情的意思此处即借杨柳的枝叶来暗示女子黯然的离情。
“此后锦书休寄画楼云雨无凭”所表达的感情非常激烈。女子负气道:“以后你不必给我寄信了反正我们之间那犹如一场春梦的欢会没有留下任何凭证你的心里也没有我的位置。” “画楼云雨”四个字道出了女子与男子曾经的美好过往只可惜男子决然绝情。相守的期盼落空之后她只有怀着无限的怨恨选择放弃从特意提及“锦书”可知女子内心并不想如此决绝只是无可奈何罢了。
这首词在技巧上运用了很多对比方法:一个苦苦挽留一个“醉解兰舟”;一个“一棹碧涛”、晓莺轻啼一个独立津渡、满怀离情;一个意浅一个情深让人一目了然。在结构上亦是先含情脉脉后决绝断念。结尾二句虽似负气怨恨但正因为爱得执著才会有如此烦恼所以更能反衬出词人的一片痴情。总之此词刻画细腻惟妙惟肖地表现出一个女子痴中含怨的微妙心理。
banner广告2

其他类似文章:“江汉思归客,乾坤一腐儒”的意思及全诗翻译赏析 >>>进入阅读

“江汉思归客乾坤一腐儒。”这两句是说思归而不能归成为江汉之上的一个沦落人;在偌大的乾坤之下茫茫的天地之间飘泊着我这样一个“腐儒”。诗句表达出诗人客滞江汉的窘境。“思归客”言思归而不能归天涯沦落饱含无限的辛酸。“乾坤”句含自卑亦含自负。黄生评曰:“身在草野心忧社稷乾坤之内此腐儒能有几人?”可谓深解要旨。出自杜甫 >>>进入阅读

发表评论