李白《赠书侍御黄裳》全诗翻译赏析

正文:

李白《赠书侍御黄裳》全诗翻译赏析

李白《赠书侍御黄裳》全诗翻译赏析

  在学习、工作乃至生活中大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧古诗是中国古代诗歌的一种体裁又称古体诗或古风。那么问题来了到底什么样的古诗才经典呢?下面是小编整理的李白《赠书侍御黄裳》古诗翻译赏析欢迎阅读希望大家能够喜欢。

  李白《赠书侍御黄裳》全诗翻译赏析 篇1

  《赠书侍御黄裳》

  李白

  太华生长松亭亭凌霜雪。天与百尺高岂为微飙折。

  桃李卖阳艳路人行且迷。春光扫地尽碧叶成黄泥。

  愿君学长松慎勿作桃李。受屈不改心然后知君子。

  注释:

  太华:华山。

  微飙:微风。

  卖阳艳:在春天艳丽的阳光下卖弄颜色。

  长松:喻气节高尚的君子。

  桃李:喻逢时得意谄媚权贵。

  愿君学长松慎勿作桃李

  受屈不改心然后知君子。

  这两句是规劝韦黄裳希望他成为“亭亭凌霜雪”的长松不要做逢时得意艳丽而经不起风霜的桃李;受到打击与挫折仍旧不改初志这才是气节高尚的君子。以“长松”与“桃李”作比寓意深刻劝其作君子之心诚、之意切。

  译文:

  华山上生长高大的松树巍然挺立傲视霜雪。天生地长有百尺那么高微风哪能吹倒它呢?桃红李白在春天的阳光下争妍斗艳过路的人都被它们的色彩迷住了。花儿随明媚的春光逝去之后绿叶也将在秋天掉下来腐烂在地上。希望你向长松学习不要做桃花李花。遭受困难和挫折也不要改变决心这才是一个堂堂正正的大丈夫。

  赏析:

  全诗十二句,每四句一段.首段咏松,次段咏桃李,末段说明诗旨。

  “太华生长松亭亭凌霜雪。天与百尺高岂为微飙折”“太华”指西岳华山“亭亭”形容松耸立的样子“凌霜雪”说明松不畏严寒的本质。松高百尺又长在华山之上越发显得高挺无比。什么风都不能把松吹折因此多大的风对松来说也只是微飚而已。“亭亭凌霜雪”意谓长松犯霜雪而挺立“岂为微飙折”把风吹长松写成了“蚍蜉撼大树可笑不自量”。

  “桃李卖阳艳路人行且迷。春光扫地尽碧叶成黄泥”。“阳艳”同艳阳指明媚的春日。“桃李卖阳艳”意谓桃李在明媚的春日里卖弄姿色。这个“卖”字把桃李写得轻薄极了。桃李既有姿色又擅卖弄“路人”见了就不免“行且迷”。可惜艳阳天是短暂的当“春光扫地尽”春走得无影无踪桃李碧绿的叶子就烂成了黄泥。当然桃李的花朵更比叶子先烂成黄泥。

  “愿君学长松慎勿作桃李。受屈不改心然后知君子”。“愿君学长松慎勿作桃李”这个君指的当然是韦侍御黄裳 希望你学习长松凌雪傲霜、坚韧挺拔的雄姿千万不要成桃李那样的没有阳刚之气、卖乖讨巧的小人。韦黄裳谄媚权贵李白赠此二句诗乃有讽喻之意。“受屈不改心然后知君子”把松和君子相比松经历了冰雪风霜挺立青葱如旧;人岂能一遇到挫折就改变初衷放弃理想?真是树犹如此人能不自勉?

  李白《赠书侍御黄裳》全诗翻译赏析 篇2

  《赠韦侍御黄裳二首·其一》作品介绍

  《赠韦侍御黄裳二首·其一》的作者是李白被选入《全唐诗》的第168卷第14首。

  《赠韦侍御黄裳二首·其一》原文

  赠韦侍御黄裳二首·其一

  作者:唐·李白

  太华生长松亭亭凌霜雪。

  天与百尺高岂为微飙折。

  桃李卖阳艳路人行且迷。

  春光扫地尽碧叶成黄泥。

  愿君学长松慎勿作桃李。

  受屈不改心然后知君子。

  《赠韦侍御黄裳二首·其一》注释

  ①韦黄裳:据《旧唐书·肃宗纪》、《王鉷传》及《唐御史台精舍题名考》卷三载韦于天宝九年为万年尉后为殿中侍御史乾元时为苏州刺史、浙西节度使。唐殿中侍御史众呼为侍御。

  ②太华:西岳华山。亭亭:直立不阿貌。

  ③微飙:小旋风。

  ④卖阳艳:卖弄春日花盛开的艳丽之色。

  ⑤受屈:受到挫折与打击。

  《赠韦侍御黄裳二首·其一》翻译

  华山生长高大粗壮的松树即使霜雪漫天它们也亭亭直立。

  天生百尺高大的身板岂能为微风吹倒?

  桃花李花艳丽娇娆迷惑行人眼目。

  一旦春去便花叶枯萎化为尘土。

  希望你学华山顶的青松千万别学那桃李。

  只有受了委屈也不改心志然后才知道君子之道。

  《赠韦侍御黄裳二首·其一》作者介绍

  李白(701年2月28日-762)字太白号青莲居士唐朝诗人有“诗仙”之称最伟大的浪漫主义诗人。汉族出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克)5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县今四川绵阳江油市青莲乡)祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂享年61岁。

  李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的一旦感情兴发就毫无节制的奔涌而出宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特常有异乎寻常的衔接随情思流动而变化万端。

  《赠韦侍御黄裳二首·其一》繁体对照

  全唐詩卷168_14贈韋侍禦黃裳二首李白

  太華生長松亭亭淩霜雪。

  天與百尺高豈爲微飙折。

  桃李賣陽豔路人行且迷。

  春光掃地盡碧葉成黃泥。

  願君學長松慎勿作桃李。

  受屈不改心然後知君子。

  李白《赠书侍御黄裳》全诗翻译赏析 篇3

  《赠韦侍御黄裳二首》

  唐代:李白

  太华生长松亭亭凌霜雪。

  天与百尺高岂为微飙折?

  桃李卖阳艳路人行且迷。

  春光扫地尽碧叶成黄泥。

  愿君学长松慎勿作桃李。

  受屈不改心然后知君子。

  见君乘骢马知上太行道。

  此地果摧轮全身以为宝。

  我如丰年玉弃置秋田草。

  但勖冰壶心无为叹衰老。

  《赠韦侍御黄裳二首》译文

  华山顶上的'高松玉立亭亭凌霜傲雪。

  天生的百尺长松岂能为小的狂风所折?

  而桃李却与长松不同它们所卖弄的是艳丽的美色使行路之人为之着迷。

  当春光已尽之时它的碧叶就化成了黄泥。

  希望君要学长松切记不要作桃李。

  受屈而忠心不改然后才能辨别谁是真君子。

  见君乘着骢马知道您要上太行之山道。

  果然此地摧车投轮道路十分艰险千万要注意安全保全性命才是最重要的。

  我如丰年之玉被弃置在秋田的草丛中。

  您要为官清正廉洁努力工作不要以年老为叹。

  《赠韦侍御黄裳二首》注释

  韦侍御黄裳:即韦黄裳。尝为万年县尉后为殿中侍御史。此为赠友之诗勉励友人要学长松勿以风霜改色并勉励老友要为官清正廉洁不要叹老哇卑。

  太华:即西岳华山。

  微飙(biāo):小风微风。

  阳艳:亮丽美艳。

  骢马:毛色青白的马。

  太行:宋本原作大山《文苑英华》作太行今据改。摧轮:谓山路难行。

  勖(xù):勉励。冰壶心:谓冰清玉洁。

  《赠韦侍御黄裳二首》创作背景

  此组诗作于李白被“赐金还山”离开长安后的第二次漫游时期。是赠给韦黄裳的政治讽谏诗。

  《赠韦侍御黄裳二首》赏析

  此诗中作者以高大挺拔、不畏霜雪的青松形象为喻歌颂了在黑暗、腐朽、反动势力强大压力之下不肯同流合污、傲岸不屈的君子。而以只能在春光中“卖阳艳”的桃李作比讽刺和嘲笑了那些只会阿附权贵、随波逐流的历史小丑指出他们虽能取媚炫赫于一时但终究逃脱不了“碧叶成黄泥”的可悲下场绝没有好结局。

  诗分三层来写每四句表达一层含义。“太华生长松亭亭凌霜雪。天与百尺高岂为微飙折。”首四句以青松之傲岸喻君子之高风亮节。太华指西岳华山。微飙微风。这四句表面是说:西岳华山之上生长着高大的青松。它巍然挺立不畏风雪严寒。大自然赋予它百尺高的躯干微风岂能将它吹弯吹折?实际意义则是真正的正直之士都是些在权贵面前傲岸不屈的人面对腐朽势力的迫害毫不畏惧。他们耿介正直与生俱来永不更改绝不动摇。诗人用“长”、“亭亭”、“百尺高”来描绘着青松的形象显示出其生长于高峻雄伟的名山之上挺拔傲岸之姿。以此象喻君子坦荡的胸怀、正直的德行、耿介的性格、高远的志向和坚定的意志。而“岂为微飙折”一句以反诘作颂语顿挫有力表现出诗人对丑恶势力充满蔑视的鲜明态度。

  接下来四句写与青松形象恰恰相反的桃李。“桃李卖阳艳路人行且迷。春光扫地尽碧叶成黄泥。”桃李之花在阳光明媚、天气晴暖、春风和煦的日子里来卖弄自己鲜艳的姿容和美色走路由此经过的行人莫不被其迷惑。然而本质使然当春光逝去之后花儿褪色、凋零乃至秋风起便连碧叶也飘落得荡然无存全都化作尘泥了。这里以桃李比喻那些趋炎附势、卖身投靠、钻营投机、取悦权贵而得逞一时的小人他们虽然暂时占据春光得意非凡使人们一度为假象所迷惑以为他们会永远春风得意。但是一旦“春光扫地尽”小人们所依附的权贵犯科、倒台他们所依仗的腐朽势力大势已去那么这些人也就会“树倒猢狲散”随之彻底完蛋。最后只落得个“碧叶成黄泥”被扫进历史垃圾堆的可悲下场。

  桃李和青松诗人是以对照的方式来描绘的。以松树的挺直衬托出了桃李的低矮、卑琐、弯曲;以松树的凌霜傲雪衬托出了桃李的畏风畏雨;以桃李的卖弄阳艳来反衬松树的刚正不阿;以“花、叶成泥”来映衬青松的四季不改其容、千载仍挺立、雪压霜摧不失其青翠本色的坚贞个性。这种对比的写法通过相互映照、反衬使形象更加鲜明、突出。从而不仅节省了许多笔墨也言简意赅地逐层揭示了题旨给人以非常深刻豹印象。是非曲直异常分明使人一望而知马上便会做出正确的判断。

  最后诗人奉劝黄裳:“愿君学长松慎勿作桃李。受屈不改心然后知君子。”希望他能够学习松树的高贵品质和精神风貌而千万不要象桃李那样靠着趋附时势而娇艳一时。作为监察御使更应坚持真理即使受到打击和挫折也决不改变志向。这样才能成为一个意志坚强、有所作为的人。“受屈不改心”这是李白在唐玄宗统治集团黑暗统治之下坚持进步政治理想的决心也是向打击、迫害他的腐朽权奸的勇敢挑战对黄裳之流的讽刺与规劝。

  这首诗政治针对性较强立场鲜明坚定讽喻辛辣而刺意直切使人读之对作者的观点一目了然。但是因为较为直白因而思想内涵不够丰富、浑厚、博大认识的深度也略有欠缺。艺术上首四句写青松次四句写桃李末四句为劝戒之语形式整饬结构完整形象对比鲜明。吕居正《童蒙训》云:“学古人文字须得其短处如杜子美诗颇近质野处……鲁直诗太尖新太巧处……”可见艺术欣赏不应专看其优点也应知其不足。李白此诗也有不足之处这就是此诗与他的那些想象丰富、笔力劲健、情感充沛的回肠荡气之作风格有异在表达正确思想的同时艺术感染力略显逊色。

  《赠韦侍御黄裳二首》作者介绍

  李白(701年-762年)字太白号青莲居士唐朝浪漫主义诗人被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考)出生于西域碎叶城4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇有《李太白集》传世。762年病逝享年61岁。其墓在今安徽当涂四川江油、湖北安陆有纪念馆。

banner广告2

发表评论