徐霞客《丽江从教日记》阅读答案及原文翻译

相关阅读:“吴琠,字伯美,山西沁州人”阅读答案解析及翻译 >>>进入阅读

吴琠字伯美山西沁州人。顺治十六年进士授河南确山知县。县遭明季流寇残破琠拊流亡辟芜废垦田岁增捕获盗魁诛之。师下云南县当孔道舆马粮饷先事筹办而民不扰。康熙十三年以卓异入为吏部主事历郎中。累迁通政司右参议。刑部尚书魏象枢亟称其贤。二十年特擢右通政累迁左副都御史。二十八年迁兵部侍郎寻授湖广巡抚。湖北自裁兵乱后奸猾率指仇人为乱党株连不已 >>>进入阅读

正文:

徐霞客《丽江从教日记》阅读答案及原文翻译

丽江从教日记(节选)
徐霞客
先是途中屡有飞骑南行盖木公先使其子至院待余而又屡令人来示其款接之礼也。途中与通事者辄唧唧语余不之省。比余至而大把事已先至矣迎入门。其门南向甚敞前有大石狮四面墙垣之外俱巨木参霄。
甫入四君出迎入门两重厅事亦敞。从其右又入内厅乃拜座进茶。即揖入西侧门搭松棚于西庑之前下藉以松毛以示重礼也。大把事设二卓坐定即献纸笔袖中出一小封曰:家主以 郎君新进诸生虽事笔砚而此中无名师未窥中原文脉求为赐教一篇使知所法程以为终身佩服。余颔之。拆其封乃木公求余作文并为其子斧正。书后写一题曰:雅颂各得其所。余与四君即就座拈毫二把事退候阶下。
下午文各就。余阅其作颇清亮。二把事复以主命求细为批阅。余将为举笔二把事曰:馁久矣请少迟之。后有茶花为南中之冠请往一观而就席盖其主命也余乃从之。由其右转过一厅左有巨楼楼前茶树盘荫数亩高与楼齐。其本径尺者三四株丛起四旁萎蕤下覆甚密不能中窥。其花尚未全舒止数十朵高缀丛叶中虽大而不能近觑。且花少叶盛未见灿烂之妙若待月终便成火树霞林惜此间地寒花较迟也。把事言此树植与老把事年相似屈指六十余。余初疑为数百年物而岂知气机发旺其妙如此。
已还松棚则设席已就。四君献款复有红毡、丽锁之惠。二把事亦设席坐阶下每献酒则趋而上焉。四君年二十余修皙清俊不似边陲之产而语言清辨可听威仪动荡悉不失其节。为余言北崖红映之异。时余欲由九和趋剑川四君言:此道虽险而实近但此时徙诸出豆者在此死秽之气相闻而路亦绝行人不若从鹤庆便肴味中有柔猪、牦牛舌俱为余言之缕缕可听。柔猪乃五六斤小猪以米饭喂成者其骨俱柔脆全体炙之乃切片以食。牦牛舌似猪舌而大甘脆有异味。惜余时已醉饱不能多尝也。因为余言其地多牦牛尾大而有力亦能负重北地山中人无田可耕惟纳牦牛银为税。盖鹤庆以北多牦牛顺宁以南多象南北各有一异兽惟中隔大理一郡西抵永昌、腾越其西渐狭中皆人民而异兽各不一产。腾越之西则有红毛野人是亦人中之牦、象也。
抵暮乃散。二把事领余文去以四君文畀余曰:灯下乞细为削抹明晨欲早呈主人也。余颔之。四君送余出大门亦驰还郡治仍以骑令通事送余。东南二里宿村氓家。余挑灯评文就卧其西庑。
(选自古诗文网《徐霞客游记》有改动)
【注释】九和:今作九河在丽江县西境石鼓以南。剑川:明为剑川州隶鹤庆军民府治今剑川县治金华镇。
5.对下列句子中加点词的解释不正确的一项是(3分)
A.比余至而大把事已先至矣 比:等到 B.馁久矣请少迟之 馁:饥饿
C.每献酒则趋而上焉 趋:争先 D.以四君文畀余 畀:给
6.下列各组句子中加点词的意义和用法都相同的一组是(3分)
A.以终身佩服 余初疑数百年物
B.示重礼也 全体炙之乃切片
C.从其右又入内厅拜座进茶 木公求余作文并为其子斧正。
D.又屡令人来 路亦绝行人
7.以下各组句子中全都表明徐霞客受到礼遇的一组是(3分)
即揖入西侧门搭松棚于西庑之前下藉以松毛 而此中无名师未窥中原文脉求为赐教一篇
后有茶花为南中之冠请往一观而就席 四君献款复有红毡、丽锁之惠
而路亦绝行人不若从鹤庆便 惜余时已醉饱不能多尝也
A.①③④ B.③④⑤ C.①②⑥ D.②⑤⑥
8.下列对原文有关内容的分析和概括正确的一项是(3分)
A.由于地处偏远当地头领把远游到此的徐霞客当作中原文化的代表盛情款待并聘请他为刚入学宫的四个儿子的家庭老师。
B.饭前请客人欣赏茶花是丽江人热情好客的习俗不可不从。
C.徐霞客不仅酷爱旅游而且文才横溢。当地头领书信中恳请他做的文字工作他立马就完成了。
D.本文叙述了丽江人对于出水痘者的处理方法对了解明代天花传染病及徙避办法有重要的价值。
9.将下列句子翻译为现代汉语。(10分)
途中与通事者辄唧唧语余不之省。(3分)
其花尚未全舒止数十朵高缀丛叶中虽大而不能近觑。(4分)
修皙清俊不似边陲之产。(3分)

参考答案
5C
此处意为快步走以示敬重之礼节

6D
A.当作/是 ; B.介词表目的以便/连词用法相当于“而”表修饰;C.副词于是/是表判断;D.连词表递进并且。

7A
②是叙述老把事有所求;⑤是建议;⑥是表明食物好吃。

8D
A.四君指的是头领第四个儿子;B.头领请赏茶花只是个案;C.对四君文章的点评没有立马完成而是应主人要求饭后回住所挑灯而就。


9.【文言翻译】(10分)
⑴途中来的人和通事总是叽里咕噜说着话(或民族语言)我听不懂(他们说的话)。
[得分点:语:说话1分 ;句式:不之省听不懂他们说的话1分;大意1分。]

⑵它的花还没完全开只有几十朵高高地缀在丛密的枝叶中虽然大却不能近看。
[得分点:舒:舒展绽放1分;止:只仅仅 1分;觑:看 1分;大意1分。]

⑶身材瘦高皮肤白净很清秀英俊不像边疆土生土长的人。
[得分点:修:修长高瘦1分;边陲:边疆边地1分;大意1分。]

【参考译文】
在这之前途中常常有快马往南走原来木公先派他的儿子到木家院等待我而且又多次命令人来表示其款待的诚意。途中来的人和通事总是叽里咕噜说着民族语言我听不懂。等我走到时大把事已经先到了迎接我进门门朝南十分宽敞门前有大石狮四周墙垣之外都是高耸入云的巨树。

刚一进门四君出来迎接进了两道门客厅很宽敞。从客厅右边又进入内厅才行礼入座进茶。很快又请进西侧门在西厢房前搭松棚地下用松毛铺垫以表示重礼。大把事设置两张桌子坐定后立即献上纸笔从袖中取出一个小信封说:“我家主人因为他的儿子刚刚考入学宫虽然从事写作但这里没有名师指导不能看到中原的文章风格请为他赐教一篇让他知道章法格式以使他终身遵循。”我点头同意。拆开信封是木公请我写文章并为他的儿子修改文章。信后写有一个标题:“雅颂各得其所。”我把题目交给四君立即就座执笔二把事退到台阶下恭候。

下午我和四君的文章都写好了我阅读他的文章很清爽明快。二把事又把主人的命令告知请细心为四君批阅。我准备为他提笔修改二把事说:“饿久了请稍微等一会儿改。后面有茶花为云南省第一请去观赏一番然后入席。”大概是他主人的命令我于是听从。从松棚右转过一间厅左边有高楼楼前的茶树盘绕遮盖了数亩地高和楼平行。直径一尺的茶树分出三四株茂盛的枝叶垂向四周覆盖得十分严密看不到中间。茶花还没完全开只有几十朵高高地缀在丛密的枝叶中虽然大却不能近看。而且花少叶多看不到红花灿烂的美景如果等到月底便成为火树霞林可惜这里气候寒冷花开得比较晚。把事说这棵树和老把事的年纪相似屈指计算有六十多年了。我当初怀疑是几百年的树却哪里知道是气机发达兴旺长得如此的好。

不久回到松棚而宴席已经摆好。四君殷勤地向客人敬酒又有红毡、丽锁作为赠礼。二把事亦设了座位坐在台阶下每次敬酒就急忙上前。四君二十多岁身材瘦高皮肤白净很清秀英俊不像边疆土生土长的人而且说话清楚动听礼仪举止都得体。他对我说北岩映红影的奇异现象。当时我想从九和去剑川州四君说:“这条路虽然险要但实际上近只是现在迁徙那些出天花的人到九和到处是死亡和污秽的气味因而路上行人断绝不如从鹤庆府走方便。”美味中有柔猪、牦牛舌四君都对我解释一条一条地很动听。柔猪是五六斤重的小猪是用米饭喂成的它的骨头全都柔软、脆嫩整只烘烤然后切成片吃。牦牛舌和猪舌相似但大甜脆而有奇特的味道。可惜当时我已经酒足饭饱不能多尝。并且对我说这个地方牦牛很多牦牛尾巴大而且有力气也能驮负重物北部的山里人没有田可耕就缴纳牦牛银作为税。大致鹤庆府以北牦牛多顺宁府以南大象多南北各有一种异兽只是中间隔着大理府往西到永昌府、腾越州其西渐渐狭隘其中都有人却不再有各种异兽了。腾越州以西则有红毛野人这也是兽中如同牦牛、大象属奇异的一类。

宴席到傍晚才散二把事把我的文章拿走把四君的文章交给我说:“请在灯下细心为他修改明天早晨准备早早呈报主人。”我点头答应。四君送我出大门也骑马赶回府治仍然让通事送我骑马回去。往东南走二里住在村民家。我点灯评改文章在西厢房睡觉。

【评析】
《丽江从教日记》是徐霞客丽江游记中的一篇。时在崇祯十二年(1639)二月初十日见《滇游日记七》。徐霞客在丽江作为中原文化的代表受到丽江府土官木增的崇敬和盛情款待。他不辞辛劳为木增的《云遘淡墨》集编订加工为木增的《山中逸趣》集写跋为木增写信推荐内地名士。徐霞客也成为倍受尊敬的木氏家塾的名师。在他离开丽江境的前一天木增又安排了一次拜师礼恳请徐霞客为其第四个儿子木宿评习作、写范文。这天的日记详记了这一别开生面的拜师、谢师全过程。

本日还记录了丽江东坝和西坝的山水大势既有蜿蜒的远山又有就洼傍坎的近庐桃花柳色宛如一幅清丽的水墨画。所记山茶巨树足为云南山茶花的代表。述及牦牛的经济价值及牦牛、大象的地理分布有重要的科学价值。所记出痘者皆徙至九和与初八日“是方极畏出痘”的札记参酌可了解明代天花的传染发病及徙避办法有重要的医学价值。
banner广告2

其他类似文章:《三字经》全文带拼音及翻译和视频朗读 >>>进入阅读

《三字经》全文带拼音及翻译和视频朗读 长达160分钟的视频朗读及教学rén zhī chū    xìng běn shàn人    之   初 ,   性   本   善。xìng xiāng jìn    xí xiāng yuǎn性    相   近 ,   习   相   远。gǒu   bú jiào    xìng nǎi qiān >>>进入阅读

发表评论