陈情表原文翻译及赏析3篇

正文:

陈情表原文翻译及赏析3篇

陈情表原文翻译及赏析3篇

陈情表原文翻译及赏析1

  《陈情表》原文

  臣密言:臣以险衅夙遭闵凶。生孩六月慈父见背。行年四岁舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱躬亲抚养。臣少多疾病九岁不行零丁孤苦至于成立。既无伯叔终鲜兄弟;门衰祚薄晚有儿息。外无期功强近之亲内无应门五尺之僮。茕茕孑立形影相吊。而刘夙婴疾病常在床蓐;臣侍汤药未曾废离。

  逮第四声通“待”等到)奉圣朝沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主辞不赴命。诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马。猥以微贱当侍东宫非臣陨首所能上报。臣具以表闻辞不就职。诏书切峻责臣逋慢。郡县逼迫催臣上道;州司临门急于星火。臣欲奉诏奔驰则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情则告诉不许:臣之进退实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下凡在故老犹蒙矜育况臣孤苦特为尤甚。且臣少仕伪朝历职郎署本图宦达不矜名节。今臣亡国贱俘至微至陋。过蒙拔擢宠命优渥岂敢盘桓有所希冀(jì)!但以刘日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕。臣无祖母无以至今日;祖母无臣无以终余年。母孙二人更相为命。是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四祖母今年九十有六是臣尽节于陛下之日长报养刘之日短也。乌鸟私情愿乞终养。臣之辛苦非独蜀之人士及二州牧伯所见明知皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚听臣微志庶刘侥幸保卒余年。臣生当陨首死当结草。臣不胜犬马怖惧之情谨拜表以闻。

  《陈情表》翻译

  臣子李密陈言:我因命运不好小时候遭遇到了不幸刚出生六个月我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏怜悯我从小丧父便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病九岁时还不会行走。孤独无靠一直到成人自立。既没有叔叔伯伯又没什么兄弟门庭衰微而福分浅薄很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕常年卧床不起我侍奉她吃饭喝药从来就没有停止侍奉而离开她。

  到了晋朝建立我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵考察后推举臣下为孝廉后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书任命我为郎中不久又蒙受国家恩命任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人担当侍奉太子的职务这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻责备我逃避命令有意拖延态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情但报告申诉不被允许。我是进退两难十分狼狈。

  我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的凡是年老而德高的旧臣尚且还受到怜悯养育何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官担任过郎官职务本来就希望做官显达并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏十分卑微浅陋受到过分提拔恩宠优厚怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了气息微弱生命垂危早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料也无法度过她的余生。我们祖孙二人互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养远离祖母。

  臣下我现在的年龄四十四岁了祖母现在的年龄九十六岁了臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心请允许我完成臣下一点小小的心愿使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

  《陈情表》赏析

  中国古代散文历史悠久内容丰富在阅读鉴赏时首先要把握作者的思想感情要能结合作者的身世和作品的时代背景加以体会;着重要注意鉴赏语言特色节奏的抑扬顿挫和遣词用字的妙处;此外要特别注意熟读和背诵积累散文知识和鉴赏方法。

  李密自幼丧父母改嫁赖祖母刘氏抚养成人。李密侍奉祖母甚孝故以“孝”名于乡里。李密为人刚正颇有文名年轻时曾仕蜀汉表现出相当高的外交才能。晋武帝为稳定局势打起了“以孝治天下”的旗号。为此李密曾被地方推荐为“孝廉”和“秀才”但他因侍奉祖母而未去应召。后来晋武帝征召他为太子洗马催逼甚紧于是写下了《陈情表》这篇表文再次以祖母年高无人奉养为理由婉言辞谢。在封建社会里辞诏的话不是好讲的稍不留神便会以“不忠”之罪惨遭杀身大祸。因此李密必须寻找充分的理由以十分谨慎的言词书写表文。李密辞诏的目的就在于为祖母养老送终。为此他寻找出一个响当当的政治依据这就是晋武帝自己提出来的“以孝治天下”的口号。所以李密在结构全篇时紧紧扣住了一个“孝”字。为了打消晋武帝可能有的猜忌他在文中还申明自己作为故旧遗老现在不奉诏决非是忠于前朝而是实属无奈是为尽孝而难以远行的因此反复强调“逮奉圣朝沐浴清化”特蒙“国恩”“凡在故老犹蒙矜育”“过蒙拔擢宠命优渥”等等以表自己对当今的感情同时表达“生当陨首死当结草”愿望皇恩的诚心。如果不如此婉转陈辞一味地辞不奉诏那么作为表文的特殊读者----晋武帝在心理上就决难承受了。

  李密反复强调孝亲决不是为其不奉诏仕晋而故意寻找借口。他是真心因终养祖母才难能应诏的。读完全篇我们可以清楚地体昧到他的孝心不是抽象的而是充满了孙儿对祖母的一片真情。整篇《陈情表》密布着感情的浓云。在作者的笔下展现出一位可亲可敬的慈祥的老人形象。她悯孙儿孤弱躬亲抚养对李密有着大恩大德;正因为此作者才与祖母建立起深切的感情。同时作者还怀着怜悯之情倾述着祖母的年老多病孤单无依的境况。第一段写她“夙婴疾病常在床蓐”;第二段写她病情“日笃”;第三段则写她“日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕”。凡此都充分地表明一位晚辈对长者的关切与怜爱。李密在《陈情表》中不是一味地同晋武帝讲道理而是充分地摆事实以具体的实情说服晋武帝体谅他的苦衷。当然他所摆给晋武帝的实情均染上了浓郁的感情色彩引致晋武帝感到李密强调的孝是北孝而不是不仕晋的托辞这便是作者所拟想达到的写作效果。为了更深一层的打动晋武帝李密还尽力渲染自己的处境与遭际。开篇便说:“臣以险衅夙遭闵凶o”然后就在这一悲调中泣诉自己早年失去父母孤弱多病家不盛族不旺“茕茕孑立形影相吊”的惨状诏书特下本是件好事大可受宠若惊然而他告诉晋武帝正是由于诏书切峻祖母病情加重反使他处于进退两难、狼狈不堪的境地;接着勾画出祖孙二人更相为命的状况。由于李密所陈述的情况充满了感情色彩果真使晋武帝为之动容。晋武帝阅后说:“士之有名不虚然哉!”不仅没对李密的辞不赴诏表示不满而且还痛快地答应了他的请求甚至赏赐他两个奴婢命郡县按时给他的祖母送饭。足见《陈情表》所体现出的“情”的力量。

  《陈情表》的语言艺术也是大可称道的。作者采用了不少排比对偶句式恰到好处地表现了内容。如“既无叔伯终鲜兄弟”“外无期功强近之亲内无应门五尺之僮”以长幼、内外皆无来显示自己的孤苦伶丁。又如以“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才”的对句表明李密的孝名与才名并传。再如以“诏书切峻责臣逋慢;郡县逼迫催臣上路”的排比渲染出圣命逼人的紧张气氛。“生当陨首死当结草”则表示了作者誓报恩德的冰心诚意。《陈情表》的写作多用四字句杂以参差句语言练达琅琅上口。由于此文的问世为后世提供了众多的惯用语一直流传至今如“躬亲抚养”“零丁孤苦”“茕茕孑立”“形影相吊”“急于星火”“日薄西山”“气息奄奄”“朝不虑夕”“更相为命”“生当陨首死当草结”等均成为人们信手拈来的语句。

陈情表原文翻译及赏析2

  原文

  臣密言:臣以险衅夙遭闵凶。生孩六月慈父见背;行年四岁舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱躬亲抚养。臣少多疾病九岁不行零丁孤苦至于成立。既无伯叔终鲜兄弟门衰祚薄晚有儿息。外无期功强近之亲内无应门五尺之僮茕茕孑立形影相吊。而刘夙婴疾病常在床蓐臣侍汤药未曾废离。(悯一作:愍;孑立一作:独立)

  逮奉圣朝沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主辞不赴命。诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马。猥以微贱当侍东宫非臣陨首所能上报。臣具以表闻辞不就职。诏书切峻责臣逋慢;郡县逼迫催臣上道;州司临门急于星火。臣欲奉诏奔驰则刘病日笃欲苟顺私情则告诉不许。臣之进退实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下凡在故老犹蒙矜育况臣孤苦特为尤甚。且臣少仕伪朝历职郎署本图宦达不矜名节。今臣亡国贱俘至微至陋过蒙拔擢宠命优渥岂敢盘桓有所希冀!但以刘日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕。臣无祖母无以至今日祖母无臣无以终余年。母孙二人更相为命是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四祖母今年九十有六是臣尽节于陛下之日长报养刘之日短也。乌鸟私情愿乞终养。臣之辛苦非独蜀之人士及二州牧伯所见明知皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚听臣微志庶刘侥幸保卒余年。臣生当陨首死当结草。臣不胜犬马怖惧之情谨拜表以闻。(祖母刘一作:祖母)

  译文

  臣李密陈言:我因命运坎坷很早就遭遇到了不幸刚出生六个月父亲就弃我而死去。我四岁的时候舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏怜悯我年幼丧父便亲自抚养。臣小的时候经常生病九岁时不能走路。孤独无靠一直到成人自立。既没有叔叔伯伯又缺少兄弟门庭衰微、福分浅薄很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚在家里又没有照应门户的童仆生活孤单没有依靠只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母刘氏又早被疾病缠绕常年卧床不起我侍奉她吃饭喝药从来就没有离开她。

  到了晋朝建立我蒙受着清明的政治教化。先前有名叫逵的太守察举臣为孝廉后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。臣因为供奉赡养祖母的事无人承担辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书任命我为郎中不久又蒙受国家恩命任命我为洗马。我凭借卑微低贱的身份担当侍奉太子的职务这实在不是我杀身所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻责备我怠慢不敬。郡县长官催促我立刻上路;州县的长官登门督促比流星坠落还要急迫。我很想奉旨为皇上奔走效劳但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情但报告申诉不被允许。我是进退两难十分狼狈。

  我想晋朝是用孝道来治理天下的凡是年老而德高的旧臣尚且还受到怜悯养育况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官担任过郎官职务本来就希望做官显达并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏十分卑微浅陋受到过分提拔恩宠优厚怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了气息微弱生命垂危早上不能想到晚上怎样。我如果没有祖母无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料也无法度过她的余生。祖孙二人互相依靠而维持生命因此我不能废止侍养祖母而远离。

  我现在的年龄四十四岁了祖母现在的年龄九十六岁了这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短。我怀着乌鸦反哺的私情乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的天地神明实在也都能明察。希望陛下能怜悯我的诚心满足我微不足道的心愿使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

  注释

  “表”是一种文体是古代奏章的一种是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。

  以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。险艰难祸患;衅灾祸。

  夙:早时这里指年幼的时候。

  闵:通“悯”指可忧患的事(多指疾病死丧)。

  凶:这里指他家中不幸的事。

  见背:背离我离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。

  行年:经历的年岁。

  舅夺母志:舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法。

  悯:怜悯。苏教版作“愍”。

  躬亲:亲自。

  至于:直到。

  于:介词引出对象。

  成立:成人自立。

  终:又。

  鲜:少这里指“无”的意思。

  门:家门。

  门衰祚薄:家门衰微福分浅薄;祚(zuò):福分。

  儿息:子嗣。息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)。期:满一周年。

  功:服丧九月为大功服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。“期功”意为“穿一周年孝服的人”。

  强近:勉强算是接近的。

  应门:照应门户。

  五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆。

  茕茕:孤单的样子。

  孑:孤单孑立:苏教版作“独立”。

  吊:安慰。

  婴:缠绕这里指疾病缠身。

  蓐:陈草复生。引申为草垫子、草席。

  废:废止停止服侍。

  离:离开。

  逮:及到。

  奉:承奉。

  圣朝:指晋朝。

  沐浴清化:恭维之辞指蒙受清平的政治教化。

  察:考察和推举

  孝廉:汉代以来选拔人才的一种察举科目即每年由地方官考察当地的人物向朝廷推荐孝顺父母、品行廉洁的人出来做官

  举:推举。

  秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思与后代科举的“秀才”含义不同。

  辞:辞谢。

  赴:接受。

  命:任命。

  拜:授予官职

  郎中:尚书省的属官。

  寻:不久。

  除:拜官受职。

  洗马:即太子冼马(xiǎn)太子的侍从官。

  猥:自谦之词犹“鄙”。

  微贱:卑微低贱。

  当:担任。

  东宫:指太子因太子居住在东宫这里是借代。

  陨首:头落地指不惜性命。陨落。

  切峻:急切而严厉

  逋慢:有意回避怠慢上命。逋:逃脱慢:怠慢轻慢。

  急于星火:于星火急。于:比星火:流星的光比流星的坠落还要急。指催逼的十分紧迫。

  笃:病重沉重。

  日:一天比一天。

  苟:姑且。

  告诉不许:申诉不被允许告诉:申诉(苦衷)。

  实为:总结上文。

  狼狈:形容进退两难的情形。

  伏惟:俯状思量。古时下级对上级表示恭敬的词语奏疏和书信里常用。

  故老:年老而德高的旧臣。

  蒙:受。

  矜育:怜惜养育。

  伪朝:蔑称指被灭亡蜀朝。

  历职:连续任职。

  郎署:郎官的衙署。李密在蜀国曾任郎中和尚书郎。署:官署衙门。

  图:希图。

  宦达:官职显达。宦做官;达显贵。

  不矜:不看重。矜自夸。

  拔擢(zhuó):提拔。

  宠命:恩命。

  优渥(wò):优厚。

  盘桓:犹疑不决的样子指拖延不就职。

  希冀:企图这里指非分的愿望。

  日薄西山:太阳接近西山喻人的寿命即将终了。薄迫近。

  危浅:活不长指生命垂危。危:微弱浅:指不长。

  浅:不长。

  更(gēng)相:交互。

  是以:因此。

  区区:自己的私情。

  废远:废止远离。

  乌鸟私情:乌鸦反哺之情比喻人的孝心。

  终养:养老至终。

  辛苦:辛酸悲苦这里指辛酸苦楚的处境(古今异义)。

  二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)。

  牧:古代称州的长管;伯:长。

  皇天后土:文中指天地神明。

  鉴:审察识别。

  矜悯:怜恤。

  听:任这里是准许、成全。

  庶:庶几或许表示希望或推测。

  保:安;卒:终。

  结草:指报恩。

  不胜:禁不住。胜(shēng)承受承担。

  犬马怖惧之情:这是臣子谦卑的话用犬马自比

  拜表:拜上表章

  闻:使动用法使…知道。与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。

  赏析

  文章从自己幼年的不幸遭遇写起说明自己与祖母相依为命的特殊感情叙述祖母抚育自己的大恩以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外又倾诉自己不能从命的苦衷辞意恳切真情流露语言简洁委婉畅达。此文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一有“读诸葛亮《出师表》不流泪不忠读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。相传晋武帝看了此表后很受感动特赏赐给李密奴婢二人并命郡县按时给其祖母供养。

  全文可分为四段。第一段作者陈述家庭的特殊不幸和作者与祖母更相为命以使武帝化严为慈化对立态度的逞威为同一立场的体恤。“臣密言”是奏表开头的一般格式。“臣以险衅夙遭闵凶”是第一段的综述又是全文陈述苦情的总冒。“险”不同于今天的“危险”义《说文》:“险阻难也。”贾逵《国语》注:“衅兆也。”“险衅”险恶的兆头。“闵”病困凶丧。“险衅”“闵凶”这两个词儿含义程度很重很快就把读者导入惨苦的境域。什么“险衅”?什么“闵凶”?“生孩六月慈父见背”。小孩儿出世主要依靠父母抚养竟然“慈父见背”是一大不幸。《文子》:“慈父之爱子非求报。”可见父慈于子是人之本性。作者不用第一人称“臣”而用第三人称“孩”旨在客观陈述苦情以使武帝动心。父亲死了固然痛苦如果还有慈爱的母亲一道过着孤儿寡母的生活那还只是比较艰苦而已竟然又“行年四岁舅夺母志”是又一个大不幸!《晋书·李密传》:“父早亡母何氏改醮。”四岁的孩子既经失怙又已失恃宛然一只被猎人击毙父母的没有羽翎的乌鸟其寒伧、蒙昧、本能地求居觅食而又不可得的苦状可以想像得之。《毛诗序》:“卫世子蚤死其妻守义父母欲夺而嫁之。”“舅夺母志”典出于此但这是托词(因为封建社会里人们把妇女在亡夫以后的改嫁视为丑事)也是作者对母亲宽解的一种孝行。从心理的通常情况看似乎长者特别喜欢第三代似乎祖父祖母喜欢孙子胜过儿、媳喜欢子女;如果这种判断不误那么祖母刘氏对作者的特别喜欢是很自然的再加上作者是一个失怙失恃的孩子当然特别喜欢又加上特别同情了这样“悯臣孤弱”的“悯”其含义之深、程度之重可以贴切体会祖母当然“躬亲抚养”了。《晋书·李密传》:“密时年数岁感恋弥至烝烝之情遂以成疾。”“九岁不行”也许是软骨病之类。如果孩子身体健康祖母操心费力可能少些竟是“九岁不行”特异的体弱是又一种大不幸是祖母格外操心费力的又一个因素。以上一句写“弱”以下集中写“孤”。尽管有三种大不幸如果家里人丁较多、外面亲戚不少那还可以有若干圆通的余地是“零丁孤苦至于成立”。“孤”得够痛苦了够奇特了够长久了:一从作者的父辈看没有叔叔又没有伯伯。二从作者的平辈看没有哥哥又没有弟弟。《诗经·郑风·扬之水》:“终鲜兄弟维予与女(汝)。”郑玄笺:“鲜寡也。”

  作者借用《诗经》一句但“鲜”并不作“少”讲而作“无”讲是在特殊的语言环境下跟“既无叔伯”的“无”避免重复的一种特殊词义。从外亲看既没有为祖母、兄弟、妻子等穿孝服的亲眷也没有为曾祖父母、伯叔祖父母穿孝服的家族也没有为堂兄弟、为未出嫁的堂姊妹穿孝服的同姓单枝独芽寡人一个。从经济看门庭衰败连个使唤的童仆也没有。最后以“茕茕孑立形影相吊”来简括、有力、形象地刻画作者幼年时经历的那种寂寞、清贫、孤独、悲怆、冷酷、凄厉无告、遭人白眼的惨境。封建社会的世俗观念跟今天不同今天男女平等又以独生(无分男女)为正为荣封建社会重男轻女又提倡多子(男子)作者这个“九岁不行”又是“既无叔伯终鲜兄弟”又是缺亲无故又没有童仆的清贫之家的几世单传的孤根弱苗的成长饱蘸着祖母刘氏多少关顾之爱倾注了祖母刘氏多少矜悯之情耗费了祖母刘氏多少操劳之力!不妨说祖母虔诚不渝地把自己全部的智慧、热血、精力乃至生命都放在抚养作者上面读者怎不被浸透在一种寻寻觅觅、冷冷清清、凄凄惨惨戚戚的氛围之中而对作者产生深切的同情呢?如果祖母刘氏身心康泰操作便利那还可以有些周旋。大不幸又一次在必然中发生了──祖母刘氏经受不了许多家庭变故的摧残经受不了许多社会人心的冷遇经受不了许多对孤弱孙儿的哀悯和担心喂养和抱持事必躬亲因而“夙”婴疾病“常”在床褥失去独立生活的能力。祖母所唯一依靠的是一根弱苗而已“臣侍汤药未尝废离”概括而又具体地写出了作者对祖母的孝谨备至。《晋书·李密传》:“密奉事以孝谨闻。刘氏有疾则涕泣侧息未尝解衣饮膳汤药必先尝后进。”可见作者对祖母感情的深切、侍奉的殷勤和依附的紧密。从“而刘”到“废离”不过寥寥几句却勾勒出陈情不仕的一个很重要的画面。以下论列紧紧把这几句当作唯一的事实根据。

  第二段历叙朝廷多次征召优礼有加都由于“刘病日笃”而有着“报国恩”和“徇私情”的不可调和的矛盾作者旨在消除晋武帝的疑虑为下文请求“终养”埋下伏线。“逮奉圣朝沐浴清化”其中有对晋武帝的最高颂词;更有对作者深受其恩的最大感激“沐浴”一词隐喻作者犹如禾苗蒙受雨露滋润因而茁壮成长。武帝担心作者以事奉祖母为借口实在是对新朝持反对或观望的态度作者更担心如果措词失当会引起武帝疑虑将有杀身之虞。“奉圣朝”臣仆称君之词“沐浴清化”臣仆无比感激新朝的话称呼和感激都能使晋武帝敏锐地感觉到这是一个宠臣对君主说话因而心弦为之一弛。“逮奉圣朝沐浴清化”又作为一个过渡引导到“陈情”上来以下具体地陈述“沐浴清化”的事实:一是太守推举作者为“孝廉”这是褒德;二是刺史荐拔作者为“秀才”这是称才但是“臣以供养无主辞不赴命”。“辞不赴命”乍一看来并非“沐浴清化”其实是最好的“沐浴清化”因为晋朝的地方官吏不但承认并且大力表彰了作者的孝顺和与事有原则和有才干而且体谅了作者的惨苦处境通情达理言到行成。由于是地方官吏又由于是以前的事只用“供养无主辞不赴命”简单交代一下就行了。“沐浴清化”的更重要的事实是“诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马”。武帝“特下”诏书而且要作者做特别亲信的宫廷侍卫之长;不久又授予辅佐太子的官职。面对最高统治者一再提拔作为降臣的李密越发不能简单从事了于是“具以表闻”。

  在武帝看来李密对这种厚爱竟然“辞不就职”难免身在曹营心在汉。但是作者巧妙地写道:“猥以微贱当侍东宫非臣陨首所能上报。”作者主动说出武帝心中想要说的而且是这样委婉这样诚恳武帝当然会心平气和了。但这话毕竟是作者所说从以前的情况看并没有获得武帝的谅解而是遭到强迫手段:“诏书切峻责臣逋慢。”“切”“峻”“责”“逋”“慢”都准确鲜明地刻画了武帝当时的恼怒情态。郡县风驰电掣地执行王命是“逼迫”是“催”臣上道州司具体贯彻王命是“临门”是“急于星火”先后六个四字句非常精练形象地描绘了一幅雷厉风行无可阻遏的催命图这与上文所写“茕茕孑立形影相吊”成为鲜明的对照。“臣欲奉诏奔驰”的“奔驰”用得绝妙它有力地显示了作者非常急切地希望立刻赴京为皇家奔走效劳的焦急心情“刘病日笃”的“日”字又准确地显示了苦情日深而且是为时不久它跟下文“苟循私情”的“苟(姑且)”相得益彰。作者巧妙地应用了二难推理:“欲奉命奔驰则刘病日笃;欲苟循私情则告诉不许”。二难推理是假言推理和选言推理联合起来的推理它的前提既然有两个结论就是或此或彼因此说“臣之进退实为狼狈”。这个结论含蕴精警表面看来它有对武帝的忠敬之心又有对祖母的孝顺之情使武帝意识到作者的真情实感一一出自肺腑句句有理处处合情部分地消除了对作者的某些疑虑。其实呢辩证地看这里的根本观点是“先徇私情后报国恩”。如果是先直截了当地提出“愿乞终养”很可能激怒武帝遂致罹难这里形式上提出两难正是作者与事为文的高超所在。怎样进一步说服武帝呢?作者留下了一个悬念而把读者引向下面的关键的即是高潮的一段。

  第三段提出晋朝“以孝治天下”这个治国纲领陈述作者特别孤苦的处境和作者的从政历史、人生态度以及政治思想以便进一步打消晋武帝的疑虑。《韩非子·说难》:“凡说之务在知饰所说之所矜……有欲矜以智能则为之举异事之同类者多为之地。”作者紧扣治国纲领大做文章使武帝感到“大意无所拂悟辞言无所系縻”(见《说难》)。圣朝“以孝治天下”并且做到“凡在故老犹蒙矜育”是热切称颂朝廷褒扬孝行态度坚决、措置得当却更是为“愿乞终养”设置根据。于是说出了“况臣孤苦特为尤甚”副词“特”和两个形容词“尤”“甚”集中有力地写出了作者的情况是异乎寻常的特殊那就越发应当而且必须“蒙矜育”了。如果是粗心的作者行文至此也许可以认为提出“愿乞终养”了那仍然要把事情弄坏因为“以孝治天下”是讲法“凡在故老……”是说理都还只是一般的论辩艺术都还没能进一步打开武帝的心扉。聪明而又耐心的作者忽然宕开一笔索性刺刀见红把情节推向高潮!他勇敢坦率而又十分机警地把自己的历史问题、人生态度以及从政思想来一个彻底交代全盘亮相:“且臣少仕伪朝历职郎署。”“少”“仕”“历”职说明了仕臣之久供职之勤但它的根本目的不是为了尽忠守节于西蜀而是为了“图宦达”。既然“图宦达”就说不上“矜名节”就较多地打消了武帝的疑虑。另一方面武帝的措施又使作者这个“至微至陋”的“亡国贱俘”深感“过蒙拔擢宠命优渥”完全应当“士为知己者死”怎么可能徘徊犹豫、另有所图呢?这又进一步打消了武帝的一些疑虑。在武帝看来皇君至高无上降臣至卑无下动不动就可以非常方便地施以高压。作者看准了这种心理状态尽量把自己压低把国恩抬高:“今臣亡国贱俘至微至陋”。一个“贱”字仍旧感到不足再加上一个“微”字和一个“陋”字而且是“至微至陋”。与此同时国恩深重是“过”蒙拔擢是“宠”命“优”“渥”(“优”“渥”同义)前朝降臣恩荣加身必然要欣慰惶恐感奋无已效忠不二这正是武帝所急切希望的。接着用反诘句“岂敢盘桓有所希冀”只能是增强陈情语气而不会激怒武帝降臣对新主竟能如此措词这是少见。也不是守节蜀汉也不是拒官新朝那是为什么呢?唯一的原因除了前文所说作者勾勒了又一幅惨苦图亦即祖母刘氏的病笃图:“日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕。”“日薄西山气息奄奄”这个隐喻形象地表白了祖母大限临头而且是很快地临头作者只是竭力捕捉一刹那的时机完足一刹那的义务享受一刹那的幸福而已这已为下文“报刘之日短也”张本。

  文章至此完全可以提出“愿乞终养”了但聪明而又极其细心的作者还怕武帝认为以一般的孝敬长上为借口实在为的消极抗拒皇命作者又一次综述了自己跟祖母血肉相连不可或离的紧密关系“臣无祖母无以至今日;祖母无臣无以终余年”是一种意思一种说法;“母、孙二人更相为命”还是这种意思但是另一种说法强调中具有错综变化又自然地得出了“区区不能废远”的结论。“区区”拳拳一片真情也就是“不能废远”用“区区”又用“不能废远”也是强调中具有错综变化。以上两句出自肺腑动人神魄从悉心说服武帝体恤下情看“区区不能废远”明确表示不能分离比上文“臣之进退实为狼狈”的两可之说前进了一步。 [7]

  第四段明确提出“愿乞终养”表示要先尽孝后尽忠以期感动武帝达到陈情目的。

  尽管作者从法从理从情写得娓娓动人但他仍然清醒地、审慎地料到武帝不能满足于“区区不能废远”的说法还会采取一些相应的高压手段。作者又清醒地、审慎地估计到尽管上文已经有种种刘氏大限不远的表白但武帝还会认为“徇私情”跟“报国恩”的抵触作者仍旧不能提出“愿乞终养”的请求本段开头就亮出具体的时限说:“臣密今年四十有四祖母刘今年九十有六”。四十四岁是中年人风华正茂报国多日;九十六岁古来稀有风烛瓦霜瞬息可灭很自然地得出“尽节于陛下之日长报刘之日短也”的结论这结论清楚地陈述“报国恩”跟“徇私情”只有为时极短的矛盾稍稍从长远着眼就根本没有矛盾也是合情合理地提出解决尽忠跟尽孝暂时发生矛盾的措施的有力依据。从武帝设想可以把成全李密作为“以孝治天下”的一个范例更可以达到李密出仕新朝的目的冠冕堂皇惠而不费何乐而不为?!老练深沉的作者这才水到渠成地提出了“乌鸟私情愿乞终养”的请求。“乌鸟私情”是比喻也是比拟它是“愿乞终养”的根据又回溯到这是动物本性所在治天下的本性所在完全符合“以孝治天下”的纲领;又是恳切、谦抑的天真流露这种措词委婉得体曲折有致连铁石人也得回心转意武帝当然不能拒绝。《尔雅·释诂》:“愿欲也。”它不同于现代汉语的“愿意”应作“很希望”讲表示愿欲之深。用了“愿”又用“乞”同义的语词反复表示分外强烈。精妙的是作者明确提出请求以后还害怕武帝不相信他所说的“况臣孤苦特为尤甚”为了印证所说句句属实了无欺诈再作出了以下印证:“臣之辛苦非独蜀之人士及二州牧伯所见明知皇天后土实所共鉴。”“所见”“明知”“共鉴”异词同义有力地显示了作者的辛苦如日之光如火之煌。当然印证的作用远不在于使武帝深信其事更可以使武帝感到即使不从作者的处境考虑而从“以孝治天下”这个手段出发成全了作者为时短暂的请求可以收民心可以服官吏又可以动神灵更可以慰作者一举四得何乐而不为?!奇妙的是作者还觉得意犹未遂言犹未尽情犹未达理犹未顺再一次请求“矜悯愚诚听臣微志”以便刘氏意外地免除不幸以便自己意外地获得成功。“愚诚”“微志”“侥幸”“保卒”一连串的词语表示作者以最谦恭、最虔诚的口吻含泪哀求催促武帝彻底动情。更妙的是为了再一次使武帝放心作者最后提出“生当陨首死当结草”的保证这比“尽节于陛下之日长”又大大进了几步:活着不惜人头落地死了也要结草衔环。尽管实质是为了作者对祖母的高谊隆情但作者对武帝的极其忠爱、无比尊崇、十分殷勤的心情溢于言表使武帝越发深信作者陈情的诚挚和急切。最后又以一个降臣的口吻概括地表达了格外恭谨的想法:是“犬马”是“怖惧”更是“不胜”宛然适合一个新朝君主所希望听到的降臣的朴实、真切而能扣人心弦、令人怜悯的语言怎不使武帝叹为观止、霁怒为怜、予以怀柔呢?!《晋书·李密传》:“武帝览之曰:‘士之有名不虚然哉!’”《华阳国志》:“嘉其诚赐奴婢二人使郡县供其祖母奉膳。”《晋书·李密传》:“后刘终服阕复以洗马征至洛。”可见李密是情真意切。

  创作背景

  李密原是蜀汉后主刘禅的郎官(官职不详)。公元263年司马昭灭蜀汉李密成了亡国之臣。仕途已失便在家供养祖母刘氏。公元265年晋武帝请李密出来做官先拜郎中后又拜为洗马(即太子侍从官)就是文中说的“诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马”。晋武帝为什么要这样重用李密呢?第一当时东吴尚据江左为了减少灭吴的阻力收笼东吴民心晋武帝对亡国之臣实行怀柔政策以显示其宽厚之胸怀。第二李密当时以孝闻名于世晋武帝承继汉代以来以孝治天下的策略实行孝道以显示自己清正廉明同时也用孝来维持君臣关系维持社会的安定秩序。正因为如此李密屡被征召。

  李密为什么“辞不就职”呢?大致有这样三个原因:第一李密确实有一个供养祖母刘的问题像文章中说的“祖母无臣无以终余年”。第二李密是蜀汉旧臣自然有怀旧的思想况且他还认为汉主刘禅是一个“可以齐桓”的人物对于晋灭蜀汉是有一点不服气的。第三古人讲:做官如履薄冰。皇帝高兴时臣为君之心腹;皇帝不高兴时臣为君之土芥。出于历史的教训李密不能没有后顾之忧。晋朝刚刚建立李密对晋武帝又不甚了解盲目做官安知祸福。所以李密“辞不就职”不是不想做官而是此时此刻不宜做官。

  李密不想马上出来做官而晋武帝方面却催逼得很紧。“诏书切峻责臣逋慢。郡县逼迫催臣上道;州司临门急于星火。”轻慢皇帝违抗皇命是要杀头的。为了摆脱这个困境达到不出来做官的目的李密就在“孝”字上大做文章把自己的行为纳入晋武帝的价值观念中去。李密是蜀汉旧臣“少仕伪朝历职郎署”古人讲“一仆不事二主”“忠臣不事二君”。如果李密不出来做官就有“不事二君”的嫌疑不事二君就意味着对晋武帝不满这就极其危险了所以李密说自己“不矜名节”“岂敢盘桓有所希冀”我不出来做官完全是为了供养祖母刘是为了“孝”。但是这里又产生了一个问题事父为孝事君为忠。李密供养祖母是孝但不听从君主的诏令不出来做官就是不忠。古人云“忠孝不能两全”。《韩诗外传》卷二记载:“楚昭王使石奢为理道有杀人者追之则父也。奢曰:‘不私其父非孝也不行君法非忠也。’于是刎颈而死。”为忠臣不得为孝子为孝子不得为忠臣。李密很巧妙地解决了这个矛盾即先尽孝后尽忠。“是臣尽节于陛下之日长报刘之日短也”。等我把祖母刘养老送终之后再向您尽忠这样晋武帝也就无话可说了。

  李密为了达到自己的目的除了在“孝”字上大作文章外还以巧妙的抒情方式来打动晋武帝。从文章中可以想见李密在构思《陈情表》时有三种交错出现的感情:首先是因处境狼狈而产生的忧惧之情;其次是对晋武帝“诏书切峻责臣逋慢”的不满情绪;最后是对祖母刘的孝情。但是当他提笔写文章时便把这三种感情重新加以整理经过冷静的回味压抑了前两种感情只在文中含蓄地一笔带过掩入对祖母刘的孝情之中。而对后一种感情则大肆渲染并且造成一个感人至深的情境即“臣无祖母无以至今日;祖母无臣无以终余年”。从这样一种情境出发作者先以简洁精练的语言写自己的孤苦为“祖母无臣无以终余年”作铺垫然后反复强调祖母刘的病:如第一段的“夙婴疾病常在床蓐”;第二段的“刘病日笃”;第三段的“日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕”。这样李密的孝情就不同于一般的母孙之情而是在特定情境中的特殊孝情。

  《陈情表》是写给晋武帝的是为了达到“辞不就职”的目的。从这个目的出发李密并没有把孝情一泄到底而是用理性对感情加以节制使它在不同的层次中不同的前提下出现。第一段先写自己与祖母刘的特殊关系和特殊命运抒发对祖母的孝情“臣侍汤药未曾废离。”如果从这种孝情继续写下去会有许多话要说如对祖母的感激对祖母的怜惜等等。但作者却就此止笔转而写蒙受国恩而不能上报的矛盾心情写自己的狼狈处境。第二段表白自己感恩戴德很想走马上任“奉诏奔驰”。为什么不能去呢?因为“刘病日笃”这就从另一方面反衬了他孝情的深厚因为孝情深厚而“诏书切峻责臣逋慢”所以才有“实为狼狈”的处境。前面抒发的孝情被节制以后又在另一个前提下出现了。第三段作者转写自己“不矜名节”并非“有所希冀”不应诏做官是因为“祖母无臣无以终余年”。在排除了晋武帝的怀疑这个前提之下再抒发对祖母刘的孝情就显得更真实更深切更动人。

  西晋.李密

  李密(224年—287年)字令伯一名虔犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父母何氏改嫁由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事著名学者谯周博览五经尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡晋武帝召为太子洗马李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。历任温县令、汉中太守。后免官卒于家中。著有《述理论》十篇不传世。其生平见载《华阳国志》、《晋书》。代表作为《陈情表》。

陈情表原文翻译及赏析3

  陈情表

  臣密言:臣以险衅夙遭闵凶。生孩六月慈父见背;行年四岁舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱躬亲抚养。臣少多疾病九岁不行零丁孤苦至于成立。既无伯叔终鲜兄弟门衰祚薄晚有儿息。外无期功强近之亲内无应门五尺之僮茕茕孑立形影相吊。而刘夙婴疾病常在床蓐臣侍汤药未曾废离。

  逮奉圣朝沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主辞不赴命。诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马。猥以微贱当侍东宫非臣陨首所能上报。臣具以表闻辞不就职。诏书切峻责臣逋慢;郡县逼迫催臣上道;州司临门急于星火。臣欲奉诏奔驰则刘病日笃欲苟顺私情则告诉不许。臣之进退实为狼狈。

  伏惟圣朝以孝治天下凡在故老犹蒙矜育况臣孤苦特为尤甚。且臣少仕伪朝历职郎署本图宦达不矜名节。今臣亡国贱俘至微至陋过蒙拔擢宠命优渥岂敢盘桓有所希冀!但以刘日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕。臣无祖母无以至今日祖母无臣无以终余年。母孙二人更相为命是以区区不能废远。

  臣密今年四十有四祖母今年九十有六是臣尽节于陛下之日长报养刘之日短也。乌鸟私情愿乞终养。臣之辛苦非独蜀之人士及二州牧伯所见明知皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚听臣微志庶刘侥幸保卒余年。臣生当陨首死当结草。臣不胜犬马怖惧之情谨拜表以闻。

  翻译

  臣子李密陈言:我因命运不好小时候遭遇到了不幸刚出生六个月我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏怜悯我从小丧父便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病九岁时还不会行走。孤独无靠一直到成人自立。既没有叔叔伯伯又没什么兄弟门庭衰微而福分浅薄很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕常年卧床不起我侍奉她吃饭喝药从来就没有停止侍奉而离开她。

  到了晋朝建立我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵考察后推举臣下为孝廉后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书任命我为郎中不久又蒙受国家恩命任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人担当侍奉太子的职务这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻责备我逃避命令有意拖延态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情但报告申诉不被允许。我是进退两难十分狼狈。

  我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的凡是年老而德高的旧臣尚且还受到怜悯养育何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官担任过郎官职务本来就希望做官显达并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏十分卑微浅陋受到过分提拔恩宠优厚怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了气息微弱生命垂危早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料也无法度过她的余生。我们祖孙二人互相依靠而维持生命因此我的内心不愿废止奉养远离祖母。

  臣下我现在的年龄四十四岁了祖母现在的年龄九十六岁了臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心请允许我完成臣下一点小小的心愿使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

  注释

  险衅:灾难祸患。指命运坎坷。

  夙:早。这里指幼年时。闵通“悯”指可忧患的事(多指疾病死丧)。凶

  不幸见背:弃我而死去。

  舅夺母志:指由于舅父强行改变了李密母亲守节的志向。

  成立:长大成人。

  祚:福分。

  儿息:儿子。

  期功强近之亲:指比较亲近的亲戚。古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短服丧一年称“期”九月称“大功”五月称“小功”。

  应门五尺之僮:五尺高的小孩。

  应门:照应门户童仆。

  茕茕孑立:生活孤单无靠。茕茕孤单的样子。

  孑:孤单。

  吊:安慰。

  婴:纠缠。

  蓐:通“褥”垫子。

  废离:废养而远离。

  清化:清明的政治教化。

  太守:郡的地方长官。

  察:考察。这里是推举的意思。

  孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目举孝顺父母、品行方正的人。汉武帝开始令郡国每年推举孝廉各一名晋时仍保留此制但办法和名额不尽相同。“孝”指孝顺父母“廉”指品行廉洁。

  刺史:州的地方长官。

  秀才:当时地方推举优秀人才的一种科目这里是优秀人才的意思与后代科举的“秀才”含义不同。

  拜:授官。

  郎中:官名。晋时各部有郎中。

  寻:不久。

  除:任命官职。

  洗马:官名。太子的属官在宫中服役掌管图书。

  猥:辱。自谦之词。

  东宫:太子居住的地方。这里指太子。

  陨首:丧命。

  切峻:急切严厉。

  逋慢:回避怠慢。

  州司:州官。

  日笃:日益沉重。

  苟顺:姑且迁就。

  伏惟:旧时奏疏、书信中下级对上级常用的敬语。

  故老:遗老。

  矜育:怜惜抚育。

  伪朝:指蜀汉。

  历职郎署:指曾在蜀汉官署中担任过郎官职务。

  矜:矜持爱惜。

  宠命:恩命。指拜郎中、洗马等官职。

  优渥:优厚。

  区区:拳拳。形容自己的私情。

  陛下:对帝王的尊称。

  乌鸟私情:相传乌鸦能反哺所以常用来比喻子女对父母的孝养之情。

  二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市梁州治所在今陕西省勉县东二州区域大致相当于蜀汉所统辖的范围。

  牧伯:刺史。上古一州的长官称牧又称方伯所以后代以牧伯称刺史。

  皇天后土:犹言天地神明。

  愚诚:愚拙的至诚之心。

  听:听许同意。

  结草:据《左传·宣公十五年》记载晋国大夫魏武子临死的时候嘱咐他的儿子魏颗把他的遗妾杀死以后殉葬。魏颗没有照他父亲说的话做。后来魏颗跟秦国的杜回作战看见一个老人把草打了结把杜回绊倒杜回因此被擒。到了晚上魏颗梦见结草的老人他自称是没有被杀死的魏武子遗妾的父亲。后来就把“结草”用来作为报答恩人心愿的表示。

  犬马:作者自比表示谦卑。

  行年四岁:年纪到了四岁。行年经历的年岁。

  臣密言:开头先写上上表人的姓名是表文的格式。当时的书信也是这样的。

  文言现象

  重点解释

  1 臣以险衅:灾难祸患。险:艰险祸患。衅:祸患。

  2 夙遭闵凶:夙:早。

  3 夙遭闵凶:闵凶:忧伤的事常指父母之丧。

  4 慈父见背:背弃我。见:助动词用在动词前面表示对我怎么样。

  5 舅夺母志:强行改变。

  6 祖母刘悯臣孤弱:怜悯爱怜。

  7 躬亲抚养:亲自。

  8 终鲜兄弟:少没有。

  9门衰祚薄:门庭衰微福分浅薄。祚:福气福分。

  10 晚有儿息:子女。

  11 外无期功强近之亲:勉强。

  12茕茕孑立:孤单。

  13形影相吊:安慰。

  14 而刘夙婴疾病:缠绕着(被……缠绕)

  15 逮奉圣朝沐浴清化:逮:及到。 奉:承奉。

  16 前太守臣逵察臣孝廉:考察后予以推荐。

  17 诏书特下:特地。

  18 拜臣郎中:拜:授予官职。

  19 寻蒙国恩:寻:不久。

  20除臣洗马:除旧官任新官受职。

  21 猥以微贱:谦辞表示自己的谦卑。

  22 臣具以表闻:详尽。

  23 诏书切峻:急切而严厉。

  24 责臣逋慢:逋:拖延迟延。慢:怠慢。

  25急于星火:于:比。

  26 则刘病日笃:笃:病重,沉重。

  27 欲苟顺私情:姑且。

  28 伏惟圣朝以孝治天下:俯伏思量。(谦敬之辞)

  29 犹蒙矜育:怜悯。

  30 且臣少仕伪朝:再说了,而且。

  31 不矜名节:顾惜。

  32 至微至陋:极其。

  33 过蒙拔擢:提升。

  34宠命优渥:厚。

  35 岂敢盘桓:犹豫不决的样子。

  36 但以刘日薄西山:迫近。

  37 无以至今日:没有用来……的。

  38 更相为命:交互。

  39 是以区区不能废远:是以:这是因为。区区:拳拳之情形容自己的私情。

  40 实所共鉴:明察。

  41 矜悯愚诚:怜悯。

  42 听臣微志:听任请允许。

  43 庶刘侥幸:或许。

  44 保卒余年:终。

  45 臣不胜犬马怖惧之情:完尽。

  通假字

  夙遭闵凶。(闵通“悯”可忧患的事。)

  2.零丁孤苦。(零丁通“伶仃”孤独的样子。)

  臣密今年四十有四。(有通“又”。表示整数后面还有零数)

  常在床蓐。(蓐通“褥”垫子、草席。)

  词类活用

  (一)名词作状语

  非臣陨首所能上报。( 上:向上。)

  臣不胜犬马怖惧之情。 (犬马:像犬马一样。)

  则刘病日笃。( 日:一天天地。)

  外无期功强近之亲。( 外:在家外。)

  内无应门五尺之僮。( 内:在家里。)

  躬亲抚养。( 躬:亲自。)

  (二)使动用法

  臣具以表闻。( 闻:使……闻。)

  保卒余年。( 保:使……保全。)

  3、谨拜表以闻(使……知道。)

  (三)形容词作名词

  夙遭闵凶。(闵凶:忧患不幸的事。)

  猥以微贱。( 微贱:卑微低贱的身份。)

  凡在故老。( 故老:年老而有功德的旧臣。)

  4、愿陛下矜悯愚诚(诚心)

  (四)形容词作动词

  是以区区不能废远。( 远:远离。)

  则刘病日笃。( 笃:病重。)

  (五)名词作动词

  臣少多疾病。 (病:生病。)

  且臣少仕伪朝。( 仕:做官。)

  历职郎署。( 职:任职。)

  (六)动词作名词

  1、臣之进退实为狼狈。(指是否出来做官之事)

  重点虚词

  以:

  (1)臣以险衅( 以:因为)

  (2)臣以供养无主 (以:介词因为)

  (3)臣具以表闻( 以:用)

  (4)猥以微贱( 以:和地位搭配时译为“凭借”)

  (5)无以至今日 (无以:没有......的办法)

  (6)但以刘日薄西山( 以:因为)

  (7)是以区区不能废远 (是以:因此 以:因为)

  (8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)

  (9)谨拜表以闻 (以:连词而)

  古今异义

  1、九岁不行

  不行

  古义: 不能走路这里指柔弱。 今义:不可以。

  2、举臣秀才

  秀才

  古义:优秀人才。今义:读书人的通称

  3、除臣洗马

  除

  古义:授予官职。今义:不包括在内。

  洗马

  古义:授予官职 太子随从。今义:给马洗身子。

  4、臣欲奉召奔驰

  奔驰

  古义:奔走效劳,这里指赴京就职。今义:迅速的跑。

  5、臣之辛苦

  辛苦

  古义:辛酸苦楚。今义:表身心劳苦比喻艰难困苦很疲倦的感觉。现多指工作和劳作的感受。

  6、则告诉不许

  告诉

  古义:申诉 。今义:向别人陈述;通知某事使人知道。

  7、是以区区不能废远

  区区

  古义:拳拳形容感情恳切。今义:小;少。形容微不足道。

  8 、至于成立

  至于

  古义:一直到....... 。今义:副词。表示事情达到某种程度;连词。表示另提一事或另一情况;到达。

  9、 至于成立

  成立

  古义:成人自立。今义:组织机构开始存在;理论意见站得住脚。创立、建立。

  10、急于星火

  星火

  古义:流星的光比喻急迫;今义:微小的光。

  一词多义1、行:

  ①行年四岁(动词经历)

  ②九岁不行(动词走路)

  ③余嘉其能行古道(动词施行)

  2、矜:

  ①犹蒙矜育(动词怜惜)

  ②不矜名节(动词顾惜)

  ③愿陛下矜悯愚诚(动词怜悯)

  3、至:

  ①至微至陋(副词最)

  ②无以至今日(动词到达)

  4、见:

  ①慈父见背(见用在动词前表示他人行为及于自己)

  ②二州牧伯所见明知(动词看见)

  ③臣诚恐见欺于王而负赵(被)

  5、亲:

  ①躬亲抚养(代词亲自)

  ②外无期功强近之亲(名词亲戚)

  6、日:

  ①日薄西山(名词太阳)

  ②报养刘之日短(名词日子)

  ③则刘病日笃(名词作状语一天天)

  7、当:

  ①当侍东宫(动词充当)

  ②死当结草(副词应当)

  8、薄:

  ①日薄西山(动词迫近)

  ②门衰祚薄(形容词微薄少)

  ③薄微细古(微小)

  9、拜:

  ①拜臣郎中(动词授官)

  ②谨拜表以闻(动词奉上)

  10、于:

  ①州司临门急于星火(介词比)

  ②是臣尽节于陛下之日长(介词给)

  11、夙:

  ①夙遭闵凶(名词很早幼年)

  ②夙夜忧叹(名词早晨)

  12、区区:

  ①是以区区不能废远(拳拳形容自己的私情)

  ②何乃太区区(形容词 短浅的)

  ③区区小事(形容词形容分量少)

  ④区区在下(谦称自己)

  13、卒:

  ①保卒余年(副词 终)

  ②卒成帝业 (副词终究)

  ③信臣精卒陈利兵而谁何(名词 士兵)

  ④卒然边境有急 (副词突然)

  除:

  ①除臣洗马(动词,任命)

  ②登自东除(名词,台阶)

  ③攘除奸凶(动词,清除)

  婴:

  ①夙婴疾病(动词,缠绕)

  ②举婴,欲投之于河(名词,婴孩)

  应:

  ①内无应门五尺之僮(动词,照应)

  ②其人弗能应也(动词,回答)

  志:

  ①舅夺母志(名词志向)

  ②寻向所志(名词标记)

  以:

  (1)臣以险衅( 以:因为)

  (2)臣以供养无主 (以:介词因为)

  (3)臣具以表闻( 以:用)

  (4)猥以微贱( 以:和地位搭配时译为“凭借”)

  (5)无以至今日 (无以:没有......的办法)

  (6)但以刘日薄西山( 以:因为)

  (7)是以区区不能废远 (是以:因此 以:因为)

  (8)伏惟圣朝以孝治天下( 以:用)

  (9)谨拜表以闻 (以:连词而)

  成语

  孤苦伶仃(原文:零丁孤苦):伶仃:孤独没有依靠。孤单困苦没有依靠。

  茕茕孑立:孤身一人。形容一个人无依无靠孤苦伶仃。

  形影相吊:吊:慰问。孤身一人只有和自己的身影相互慰问。形容无依无靠非常孤单。

  急于星火:流星。象流星的光从空中急闪而过。形容非常急促紧迫。

  日薄西山:薄:迫近。太阳快落山了。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽临近死亡。

  气息奄奄:形容呼吸微弱快要断气的样子。也比喻事物衰败没落即将灭亡。

  人命危浅:浅:时间短。形容寿命不长即将死亡。

  朝不虑夕:早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况。形容形势危急难以预料。

  结草衔环:结草:把草结成绳子搭救恩人;衔环:嘴里衔着玉环。旧时比喻感恩报德至死不忘。

  乌鸟私情:乌鸟:古时传说小乌能反哺老乌。比喻侍奉尊亲的孝心。

  皇天后土:皇天:古代称天;后土:古代称地。指天地。旧时迷信天地能主持公道主宰万物。

  特殊句式

  (一)介宾短语后置

  急于星火

  是臣尽节于陛下之日长

  (二)宾语前置

  是以区区不能废远

  慈父见背

  (三)被动句

  而刘夙婴疾病

  则告诉不许

  (四)省略句

  拜臣(为)郎中

  且臣少仕(于)伪朝

  但以刘日薄西山

  (五)判断句

  今臣亡国贱俘

  非独蜀之人士及二州牧伯所见明知

  非臣陨首所能上报

  4是臣尽节于陛下之日长报养刘之日短也

  (六)固定句式

  臣无祖母无以至今日

  重点语段

  1、“生孩六月慈父见背行年四岁舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱躬亲抚养。臣少多疾病九岁不行零丁孤苦至于成立。……”

  引导:四字骈句语势连贯、紧凑不拖沓让人感到灾祸接踵而来以情动人让晋武帝化严为慈。

  ※“茕茕孑立形影相吊”直陈其事白描手法把自己形只影单孤独寂寥极为形象地表现出来读之让人动容。

  ※“逮奉圣朝沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。……诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马。……。”

  引导:一连用了“察臣”“举臣”、“拜臣”、“除臣”准确地陈述了自己“过蒙拔擢宠命优渥”的实情以及由衷的感恩戴德之情。

  ※“诏书切峻责臣逋慢;郡县逼迫催臣上道;州司临门急于星火。”引导:四字骈句的排比渲染出圣命逼人的紧张气氛。

  四字骈句:简洁凝练语势连贯紧凑文势如行云流水般通畅。

  2、“外无期功强近之亲内无应门五尺之僮

  引导:对偶句一外一内都强调一个“无”字写出了自己举目无亲后代尚小无人终养祖母的困苦境地形象生动表现出来了让人觉得急切而无可置疑。

  ※“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才”也是对偶句恰当地表达了自己深受圣朝恩宠的感激。

  ※既无伯叔终鲜兄弟。

  ※生当陨首死当结草。

  ※臣欲奉诏奔驰则刘病日笃欲苟殉私情则告诉不许。

  ※臣无祖母无以至今日祖母无臣无以终余年。

  都是对偶句。运用对仗工整的对偶句式使语气显得铿锵有力语意简洁凝练读来朗朗上口使文章的感情倍感热切更具说服力。

  对偶句:语气铿锵有力语意简洁凝练朗朗上口感情倍感热切更具说服力。

  赏析三

  “多情”的《陈情表》

  《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文也是我国古代散文中的一篇“奇文”。字字生情句句含情《陈情》之情耐人寻“情”。

  倾苦情。文章开篇陈述的是作者不幸的命运:孩提时代父丧母嫁失怙失恃;成长时代体弱多病零丁孤苦;成人之后无亲无戚晚有儿息;如今现实祖母卧病侍药难离。“外无期功强近之亲内无应门五尺之僮茕茕孑立形影相吊。”一句话浓缩了李密祖孙二人凄苦相依的命运也表露了他沧桑过后的人生感慨。苦情动心真诚感人。

  说难情。首先是进退两难。一方面是推孝廉举秀才拜郎中除洗马。四次征召先地方后朝廷。国恩难报君情难违。另一方面祖母供养无主疾病日重。养恩难忘亲情难舍。其次是强人所难。在辞不赴命辞不就职之后作者等来的是诏书的责备、郡县的逼迫、州司的催追。在申诉不被允许的情况下“臣之进退实为狼狈”。无奈的话语中含蓄地表达了对“圣朝”统治者强人所难的不满之情。

  消疑情。“少仕伪朝”屡召不应难免让晋朝统治者产生怀疑。是贪恋旧朝“忠臣不事二君”还是疑虑“圣朝”顾虑重重?无论两种想法的哪一种得到证实都可能给李密带来杀身之祸。旧朝时“本图宦达不矜名节”新朝时“过蒙拔擢宠命优渥”。对比中表明了李密的立场流露了李密的感恩之心更消除了晋朝统治者心中的郁结。接下来祖孙二人“更相为命”的苦情的再次强调既顺应了晋朝以孝治天下的治国纲领又委婉地告诉了晋武帝侍奉祖母是他“不仕”的唯一原因。

  表忠情。先有“非臣陨首所能上报”的感触后有先尽孝后尽忠的承诺终有“生当陨首死当结草”的誓言。忠君之情溢于言表;感君之恩动人心魄。

  《陈情》如此“多情”也就难怪晋武帝会做出“停诏允其不仕”的决定也就难怪千古文人赞叹之声声声不已了。

  赏析二

  李密原是蜀汉后主刘禅的郎官(官职不详)。公元263年司马昭灭蜀汉李密成了亡国之臣。仕途已失便在家供养祖母刘氏。公元265年晋武帝请李密出来做官先拜郎中后又拜为洗马(即太子侍从官)就是文中说的“诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马”。晋武帝为什么要这样重用李密呢?第一当时东吴尚据江左为了减少灭吴的阻力收笼东吴民心晋武帝对亡国之臣实行怀柔政策以显示其宽厚之胸怀。第二李密当时以孝闻名于世晋武帝承继汉代以来以孝治天下的策略实行孝道以显示自己清正廉明同时也用孝来维持君臣关系维持社会的安定秩序。正因为如此李密屡被征召。

  李密为什么“辞不就职”呢?大致有这样三个原因:第一李密确实有一个供养祖母刘的问题像文章中说的“祖母无臣无以终余年”。第二李密是蜀汉旧臣自然有怀旧的思想况且他还认为汉主刘禅是一个“可以齐桓”的人物对于晋灭蜀汉是有一点不服气的。第三古人讲:做官如履薄冰。皇帝高兴时臣为君之心腹;皇帝不高兴时臣为君之土芥。出于历史的教训李密不能没有后顾之忧。晋朝刚刚建立李密对晋武帝又不甚了解盲目做官安知祸福。所以李密“辞不就职”不是不想做官而是此时此刻不宜做官。

  李密不想马上出来做官而晋武帝方面却催逼得很紧。“诏书切峻责臣逋慢。郡县逼迫催臣上道;州司临门急于星火。”轻慢皇帝违抗皇命是要杀头的。为了摆脱这个困境达到不出来做官的目的李密就在“孝”字上大做文章把自己的行为纳入晋武帝的价值观念中去。李密是蜀汉旧臣“少仕伪朝历职郎署”古人讲“一仆不事二主”“忠臣不事二君”。如果李密不出来做官就有“不事二君”的嫌疑不事二君就意味着对晋武帝不满这就极其危险了所以李密说自己“不矜名节”“岂敢盘桓有所希冀”我不出来做官完全是为了供养祖母刘是为了“孝”。但是这里又产生了一个问题事父为孝事君为忠。李密供养祖母是孝但不听从君主的诏令不出来做官就是不忠。古人云“忠孝不能两全”。《韩诗外传》卷二记载:“楚昭王使石奢为理道有杀人者追之则父也。奢曰:‘不私其父非孝也不行君法非忠也。’于是刎颈而死。”为忠臣不得为孝子为孝子不得为忠臣。李密很巧妙地解决了这个矛盾即先尽孝后尽忠。“是臣尽节于陛下之日长报刘之日短也”。等我把祖母刘养老送终之后再向您尽忠这样晋武帝也就无话可说了。

  李密为了达到自己的目的除了在“孝”字上大作文章外还以巧妙的抒情方式来打动晋武帝。从文章中可以想见李密在构思《陈情表》时有三种交错出现的.感情:首先是因处境狼狈而产生的忧惧之情;其次是对晋武帝“诏书切峻责臣逋慢”的不满情绪;最后是对祖母刘的孝情。但是当他提笔写文章时便把这三种感情重新加以整理经过冷静的回味压抑了前两种感情只在文中含蓄地一笔带过掩入对祖母刘的孝情之中。而对后一种感情则大肆渲染并且造成一个感人至深的情境即“臣无祖母无以至今日;祖母无臣无以终余年”。从这样一种情境出发作者先以简洁精练的语言写自己的孤苦为“祖母无臣无以终余年”作铺垫然后反复强调祖母刘的病:如第一段的“夙婴疾病常在床蓐”;第二段的“刘病日笃”;第三段的“日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕”。这样李密的孝情就不同于一般的母孙之情而是在特定情境中的特殊孝情。

  《陈情表》是写给晋武帝的是为了达到“辞不就职”的目的。从这个目的出发李密并没有把孝情一泄到底而是用理性对感情加以节制使它在不同的层次中不同的前提下出现。第一段先写自己与祖母刘的特殊关系和特殊命运抒发对祖母的孝情“臣侍汤药未曾废离。”如果从这种孝情继续写下去会有许多话要说如对祖母的感激对祖母的怜惜等等。但作者却就此止笔转而写蒙受国恩而不能上报的矛盾心情写自己的狼狈处境。第二段表白自己感恩戴德很想走马上任“奉诏奔驰”。为什么不能去呢?因为“刘病日笃”这就从另一方面反衬了他孝情的深厚因为孝情深厚而“诏书切峻责臣逋慢”所以才有“实为狼狈”的处境。前面抒发的孝情被节制以后又在另一个前提下出现了。第三段作者转写自己“不矜名节”并非“有所希冀”不应诏做官是因为“祖母无臣无以终余年”。在排除了晋武帝的怀疑这个前提之下再抒发对祖母刘的孝情就显得更真实更深切更动人。

  创作背景

  《陈情表》选自《文选》卷三七。三国魏元帝景元四年(263年)司马昭灭蜀李密沦为亡国之臣。泰始三年(267年)朝廷征召李密为太子洗马。李密时年44岁以晋朝“以孝治天下”为口实以祖母供养无主为由上《陈情表》以明志要求暂缓赴任上表恳辞。

  鉴赏

  1.融情于事。

  强烈的感情色彩是本文的一大特色但作者无论是述自己的孤苦无依之情还是述自己和祖母相依为命的深厚亲情都是通过叙事来表达的。而自己对朝廷恩遇的感激和对武帝的忠敬之心也是以充满情感的笔调来写的。

  2.语言形象生动自然精粹。

  本文虽然用了不少四字句、对偶句有骈文的整俪之工但语言却绝不雕琢而是十分自然真切仿佛是从肺腑中流出丝毫不见斧凿痕迹。文章语言十分生动形象如第一段写孤苦无依之状第二段写州县催迫之景第三段写祖母病笃的惨苦之象都如在目前。此外本文在语言上还十分精练准确有些词句成了成语。

  本文排偶句的运用极有特色不仅音韵和谐节奏鲜明简洁练达生动形象而且感情真挚具有震撼人心的力量。例如“日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕”运用比喻和夸张手法将祖母危在旦夕自己不忍废离的深情形容得淋漓尽致;“臣欲奉诏奔驰则刘病日笃;欲苟顺私情则告诉不许”。通过对比既突出了李密进退两难的无奈又将尽忠之与尽孝之情表现得真切而感人。

  教学相关

  整体感知

  理解本文首先要对写作背景有所了解:司马氏集团灭蜀后为了笼络西蜀人士大力征召西蜀名贤到朝中做官李密也是其中之一;李密是亡蜀降臣如不应诏会被误认为“矜守名节”不与司马氏王朝合作招来杀身之祸。司马氏集团通过阴谋和屠杀建立了西晋政权为了巩固统治提出以“孝”治理天下。李密至孝与祖母相依为命写此奏章陈述自己不能奉诏的原因提出终养祖母的要求。文中所写皆是真情实意。为了唤起武帝的怜悯心作者不是直陈其事而是凄切婉转地表明心意围绕着“情”“孝”二字反复陈述自己家庭不幸和祖母相依为命的苦况亲情表达对新朝宠遇的感激涕零以及孝顺祖母的哀哀衷情。

  第一部分:陈述家庭的不幸和祖孙相依为命的情形。先以“臣以险衅夙遭闵凶”八字概括自己的坎坷命运。然后讲述幼年时期失父失母孤苦多病全赖祖母抚养说明“臣无祖母无以至今日”;再述家门人丁不旺祖母疾病缠身说明“祖母无臣无以终余年”。这段内容是陈情不仕的唯一事实根据。作者写得凄切尽情以使武帝对自己由恼怒峻责化为同情怜悯。

  第二部分:写朝廷对自己优礼有加而自己却由于祖母供养无主不能奉诏的两难处境。先以“逮奉圣朝沐浴清化”表达自己对晋武帝的感激之情再历叙州郡朝廷优礼的事实。然后明确提出奉诏奔驰和孝养祖母的矛盾为下文留下悬念。

  第三部分:提出了以孝治天下的治国纲领陈述自己的从政经历和人生态度并再次强调自己的特别处境进一步打消了武帝的疑虑求得体恤。针对上文留下的孝顺祖母和回报国恩之间的两难选择这段首句即言以孝治天下是治国纲领言外之意是孝养祖母虽为徇私情却也不仅合情亦合理合法并为下文乞终养给出了理论根据。随后说自己出仕蜀是图宦达不矜名节打消武帝疑虑。再以祖母病笃说明自己确实不能远离出仕。

  第四部分:明确提出陈情的目的“愿乞终养”先尽孝后尽忠。作者先比较自己和祖母年岁说明尽孝之时短尽忠之日长然后提出“终养”的要求。再极其诚恳地说明自己的情况是天人共鉴。表达自己对朝廷生当陨首死当结草的忠心。

  亚里士多德说:“只有在适当的时候对适当的事物对适当的人在适当的时机下以适当的方式发生的感情才是适度的最好的感情。”作者正是运用了最恰当的抒情方式终于打动了晋武帝使他看了表章后说“士之有名不虚然哉”“乃停诏”允其不仕。

  需要指出的是作者愿意“尽节”于皇帝是出于感恩图报的心情不能跟报效国家同日而语。

  教学建议

  一 注意体会作者的真挚感情。

  本文是写给皇帝的信以叙事为主。在叙事中包含着作者真挚的感情。诵读时要注意文章的层次做到有表情地诵读。在读的过程中注意体会文中抒发的感情。

  二 本文多四字句(五至七字句可以看作加统领字的四字句)读来容易朗朗上口铿锵有力。

  但在以四字句为主的同时又杂以其他句式构成了句式的错综变化音韵和谐。诵读时要加以体会读出文章的节奏感。

  赏析一

  第一段

  作者陈述家庭的特殊不幸和作者与祖母更相为命以使武帝化严为慈化对立态度的逞威为同一立场的体恤。“臣密言”是奏表开头的一般格式。“臣以险衅夙遭闵凶”是第一段的综述又是全文陈述苦情的总冒。“险”不同于今天的“危险”义《说文》:“险阻难也。”贾逵《国语》注:“衅兆也。”“险衅”险恶的兆头。“闵”病困凶丧。“险衅”“闵凶”这两个词儿含义程度很重很快就把读者导入惨苦的境域。什么“险衅”?什么“闵凶”?“生孩六月慈父见背”。小孩儿出世主要依靠父母抚养竟然“慈父见背”是一大不幸。《文子》:“慈父之爱子非求报。”可见父慈于子是人之本性。作者不用第一人称“臣”而用第三人称“孩”旨在客观陈述苦情以使武帝动心。父亲死了固然痛苦如果还有慈爱的母亲一道过着孤儿寡母的生活那还只是比较艰苦而已竟然又“行年四岁舅夺母志”是又一个大不幸!《晋书·李密传》:“父早亡母何氏改醮。”四岁的孩子既经失怙又已失恃宛然一只被猎人击毙父母的没有羽翎的乌鸟其寒伧、蒙昧、本能地求居觅食而又不可得的苦状可以想像得之。《毛诗序》:“卫世子蚤死其妻守义父母欲夺而嫁之。”“舅夺母志”典出于此但这是托词(因为封建社会里人们把妇女在亡夫以后的改嫁视为丑事)也是作者对母亲宽解的一种孝行。从心理的通常情况看似乎长者特别喜欢第三代似乎祖父祖母喜欢孙子胜过儿、媳喜欢子女;如果这种判断不误那么祖母刘氏对作者的特别喜欢是很自然的再加上作者是一个失怙失恃的孩子当然特别喜欢又加上特别同情了这样“悯臣孤弱”的“悯”其含义之深、程度之重可以贴切体会祖母当然“躬亲抚养”了。《晋书·李密传》:“密时年数岁感恋弥至烝烝之情遂以成疾。”“九岁不行”也许是软骨病之类。如果孩子身体健康祖母操心费力可能少些现在竟是“九岁不行”特异的体弱是又一种大不幸是祖母格外操心费力的又一个因素。以上一句写“弱”以下集中写“孤”。尽管有三种大不幸如果家里人丁较多、外面亲戚不少那还可以有若干圆通的余地现在是“零丁孤苦至于成立”。“孤”得够痛苦了够奇特了够长久了:一从作者的父辈看没有叔叔又没有伯伯。二从作者的平辈看没有哥哥又没有弟弟。《诗经·郑风·扬之水》:“终鲜兄弟维予与女(汝)。”郑玄笺:“鲜寡也。”作者借用《诗经》一句但“鲜”并不作“少”讲而作“无”讲是在特殊的语言环境下跟“既无叔伯”的“无”避免重复的一种特殊词义。从外亲看既没有为祖母、兄弟、妻子等穿孝服的亲眷也没有为曾祖父母、伯叔祖父母穿孝服的家族也没有为堂兄弟、为未出嫁的堂姊妹穿孝服的同姓单枝独芽寡人一个。从经济看门庭衰败连个使唤的童仆也没有。最后以“茕茕孑立形影相吊”来简括、有力、形象地刻画作者幼年时经历的那种寂寞、清贫、孤独、悲怆、冷酷、凄厉无告、遭人白眼的惨境。封建社会的世俗观念跟今天不同今天男女平等又以独生(无分男女)为正为荣封建社会重男轻女又提倡多子(男子)作者这个“九岁不行”又是“既无叔伯终鲜兄弟”又是缺亲无故又没有童仆的清贫之家的几世单传的孤根弱苗的成长饱蘸着祖母刘氏多少关顾之爱倾注了祖母刘氏多少矜悯之情耗费了祖母刘氏多少操劳之力!不妨说祖母虔诚不渝地把自己全部的智慧、热血、精力乃至生命都放在抚养作者上面读者怎不被浸透在一种寻寻觅觅、冷冷清清、凄凄惨惨戚戚的氛围之中而对作者产生深切的同情呢?如果祖母刘氏身心康泰操作便利那还可以有些周旋。大不幸又一次在必然中发生了──祖母刘氏经受不了许多家庭变故的摧残经受不了许多社会人心的冷遇经受不了许多对孤弱孙儿的哀悯和担心喂养和抱持事必躬亲因而“夙”婴疾病“常”在床褥失去独立生活的能力。祖母所唯一依靠的是一根弱苗而已“臣侍汤药未尝废离”概括而又具体地写出了作者对祖母的孝谨备至。《晋书·李密传》:“密奉事以孝谨闻。刘氏有疾则涕泣侧息未尝解衣饮膳汤药必先尝后进。”可见作者对祖母感情的深切、侍奉的殷勤和依附的紧密。从“而刘”到“废离”不过寥寥几句却勾勒出陈情不仕的一个很重要的画面。以下论列紧紧把这几句当作唯一的事实根据。

  第二段

  历叙朝廷多次征召优礼有加都由于“刘病日笃”而有着“报国恩”和“徇私情”的不可调和的矛盾作者旨在消除晋武帝的疑虑为下文请求“终养”埋下伏线。“逮奉圣朝沐浴清化”其中有对晋武帝的最高颂词;更有对作者深受其恩的最大感激“沐浴”一词隐喻作者犹如禾苗蒙受雨露滋润因而茁壮成长。武帝担心作者以事奉祖母为借口实在是对新朝持反对或观望的态度作者更担心如果措词失当会引起武帝疑虑将有杀身之虞。“奉圣朝”臣仆称君之词“沐浴清化”臣仆无比感激新朝的话称呼和感激都能使晋武帝敏锐地感觉到这是一个宠臣对君主说话因而心弦为之一弛。“逮奉圣朝沐浴清化”又作为一个过渡引导到“陈情”上来以下具体地陈述“沐浴清化”的事实:一是太守推举作者为“孝廉”这是褒德;二是刺史荐拔作者为“秀才”这是称才但是“臣以供养无主辞不赴命”。“辞不赴命”乍一看来并非“沐浴清化”其实是最好的“沐浴清化”因为晋朝的地方官吏不但承认并且大力表彰了作者的孝顺和与事有原则和有才干而且体谅了作者的惨苦处境通情达理言到行成。由于是地方官吏又由于是以前的事只用“供养无主辞不赴命”简单交代一下就行了。“沐浴清化”的更重要的事实是“诏书特下拜臣郎中寻蒙国恩除臣洗马”。武帝“特下”诏书而且要作者做特别亲信的宫廷侍卫之长;不久又授予辅佐太子的官职。面对最高统治者一再提拔作为降臣的李密越发不能简单从事了于是“具以表闻”。在武帝看来李密对这种厚爱竟然“辞不就职”难免身在曹营心在汉。但是作者巧妙地写道:“猥以微贱当侍东宫非臣陨首所能上报。”作者主动说出武帝心中想要说的而且是这样委婉这样诚恳武帝当然会心平气和了。但这话毕竟是作者所说从以前的情况看并没有获得武帝的谅解而是遭到强迫手段:“诏书切峻责臣逋慢。”“切”“峻”“责”“逋”“慢”都准确鲜明地刻画了武帝当时的恼怒情态。郡县风驰电掣地执行王命是“逼迫”是“催”臣上道州司具体贯彻王命是“临门”是“急于星火”先后六个四字句非常精练形象地描绘了一幅雷厉风行无可阻遏的催命图这与上文所写“茕茕孑立形影相吊”成为鲜明的对照。“臣欲奉诏奔驰”的“奔驰”用得绝妙它有力地显示了作者非常急切地希望立刻赴京为皇家奔走效劳的焦急心情“刘病日笃”的“日”字又准确地显示了苦情日深而且是为时不久它跟下文“苟循私情”的“苟(姑且)”相得益彰。作者巧妙地应用了二难推理:“欲奉命奔驰则刘病日笃;欲苟循私情则告诉不许”。二难推理是假言推理和选言推理联合起来的推理它的前提既然有两个结论就是或此或彼因此说“臣之进退实为狼狈”。这个结论含蕴精警表面看来它有对武帝的忠敬之心又有对祖母的孝顺之情使武帝意识到作者的真情实感一一出自肺腑句句有理处处合情部分地消除了对作者的某些疑虑。其实呢辩证地看这里的根本观点是“先徇私情后报国恩”。如果是先直截了当地提出“愿乞终养”很可能激怒武帝遂致罹难这里形式上提出两难正是作者与事为文的高超所在。怎样进一步说服武帝呢?作者留下了一个悬念而把读者引向下面的关键的即是高潮的一段。

  第三段

  提出晋朝“以孝治天下”这个治国纲领陈述作者特别孤苦的处境和作者的从政历史、人生态度以及政治思想以便进一步打消晋武帝的疑虑。《韩非子·说难》:“凡说之务在知饰所说之所矜……有欲矜以智能则为之举异事之同类者多为之地。”作者紧扣治国纲领大做文章使武帝感到“大意无所拂悟辞言无所系縻”(见《说难》)。圣朝“以孝治天下”并且做到“凡在故老犹蒙矜育”是热切称颂朝廷褒扬孝行态度坚决、措置得当却更是为“愿乞终养”设置根据。于是说出了“况臣孤苦特为尤甚”副词“特”和两个形容词“尤”“甚”集中有力地写出了作者的情况是异乎寻常的特殊那就越发应当而且必须“蒙矜育”了。如果是粗心的作者行文至此也许可以认为提出“愿乞终养”了那仍然要把事情弄坏因为“以孝治天下”是讲法“凡在故老……”是说理都还只是一般的论辩艺术都还没能进一步打开武帝的心扉。聪明而又耐心的作者忽然宕开一笔索性刺刀见红把情节推向高潮!他勇敢坦率而又十分机警地把自己的历史问题、人生态度以及从政思想来一个彻底交代全盘亮相:“且臣少仕伪朝历职郎署。”“少”“仕”“历”职说明了仕臣之久供职之勤但它的根本目的不是为了尽忠守节于西蜀而是为了“图宦达”。既然“图宦达”就说不上“矜名节”就较多地打消了武帝的疑虑。另一方面武帝的措施又使作者这个“至微至陋”的“亡国贱俘”深感“过蒙拔擢宠命优渥”完全应当“士为知己者死”怎么可能徘徊犹豫、另有所图呢?这又进一步打消了武帝的一些疑虑。在武帝看来皇君至高无上降臣至卑无下动不动就可以非常方便地施以高压。作者看准了这种心理状态尽量把自己压低把国恩抬高:“今臣亡国贱俘至微至陋”。一个“贱”字仍旧感到不足再加上一个“微”字和一个“陋”字而且是“至微至陋”。与此同时国恩深重是“过”蒙拔擢是“宠”命“优”“渥”(“优”“渥”同义)前朝降臣恩荣加身必然要欣慰惶恐感奋无已效忠不二这正是武帝所急切希望的。接着用反诘句“岂敢盘桓有所希冀”只能是增强陈情语气而不会激怒武帝降臣对新主竟能如此措词这是少见。也不是守节蜀汉也不是拒官新朝那是为什么呢?唯一的原因除了前文所说作者勾勒了又一幅惨苦图亦即祖母刘氏的病笃图:“日薄西山气息奄奄人命危浅朝不虑夕。”“日薄西山气息奄奄”这个隐喻形象地表白了祖母大限临头而且是很快地临头作者只是竭力捕捉一刹那的时机完足一刹那的义务享受一刹那的幸福而已这已为下文“报刘之日短也”张本。文章至此完全可以提出“愿乞终养”了但聪明而又极其细心的作者还怕武帝认为以一般的孝敬长上为借口实在为的消极抗拒皇命作者又一次综述了自己跟祖母血肉相连不可或离的紧密关系“臣无祖母无以至今日;祖母无臣无以终余年”是一种意思一种说法;“母、孙二人更相为命”还是这种意思但是另一种说法强调中具有错综变化又自然地得出了“区区不能废远”的结论。“区区”拳拳一片真情也就是“不能废远”用“区区”又用“不能废远”也是强调中具有错综变化。以上两句出自肺腑动人神魄从悉心说服武帝体恤下情看“区区不能废远”明确表示不能分离比上文“臣之进退实为狼狈”的两可之说前进了一步。

  第四段

  明确提出“愿乞终养”表示要先尽孝后尽忠以期感动武帝达到陈情目的。

  尽管作者从法从理从情写得娓娓动人但他仍然清醒地、审慎地料到武帝不能满足于“区区不能废远”的说法还会采取一些相应的高压手段。作者又清醒地、审慎地估计到尽管上文已经有种种刘氏大限不远的表白但武帝还会认为“徇私情”跟“报国恩”的抵触作者仍旧不能提出“愿乞终养”的请求本段开头就亮出具体的时限说:“臣密今年四十有四祖母刘今年九十有六”。四十四岁是中年人风华正茂报国多日;九十六岁古来稀有风烛瓦霜瞬息可灭很自然地得出“尽节于陛下之日长报刘之日短也”的结论这结论清楚地陈述“报国恩”跟“徇私情”只有为时极短的矛盾稍稍从长远着眼就根本没有矛盾也是合情合理地提出解决尽忠跟尽孝暂时发生矛盾的措施的有力依据。从武帝设想可以把成全李密作为“以孝治天下”的一个范例更可以达到李密出仕新朝的目的冠冕堂皇惠而不费何乐而不为?!老练深沉的作者这才水到渠成地提出了“乌鸟私情愿乞终养”的请求。“乌鸟私情”是比喻也是比拟它是“愿乞终养”的根据又回溯到这是动物本性所在治天下的本性所在完全符合“以孝治天下”的纲领;又是恳切、谦抑的天真流露这种措词委婉得体曲折有致连铁石人也得回心转意武帝当然不能拒绝。《尔雅·释诂》:“愿欲也。”它不同于现代汉语的“愿意”应作“很希望”讲表示愿欲之深。用了“愿”又用“乞”同义的语词反复表示分外强烈。精妙的是作者明确提出请求以后还害怕武帝不相信他所说的“况臣孤苦特为尤甚”为了印证所说句句属实了无欺诈再作出了以下印证:“臣之辛苦非独蜀之人士及二州牧伯所见明知皇天后土实所共鉴。”“所见”“明知”“共鉴”异词同义有力地显示了作者的辛苦如日之光如火之煌。当然印证的作用远不在于使武帝深信其事更可以使武帝感到即使不从作者的处境考虑而从“以孝治天下”这个手段出发成全了作者为时短暂的请求可以收民心可以服官吏又可以动神灵更可以慰作者一举四得何乐而不为?!奇妙的是作者还觉得意犹未遂言犹未尽情犹未达理犹未顺再一次请求“矜悯愚诚听臣微志”以便刘氏意外地免除不幸以便自己意外地获得成功。“愚诚”“微志”“侥幸”“保卒”一连串的词语表示作者以最谦恭、最虔诚的口吻含泪哀求催促武帝彻底动情。更妙的是为了再一次使武帝放心作者最后提出“生当陨首死当结草”的保证这比“尽节于陛下之日长”又大大进了几步:活着不惜人头落地死了也要结草衔环。尽管实质是为了作者对祖母的高谊隆情但作者对武帝的极其忠爱、无比尊崇、十分殷勤的心情溢于言表使武帝越发深信作者陈情的诚挚和急切。最后又以一个降臣的口吻概括地表达了格外恭谨的想法:是“犬马”是“怖惧”更是“不胜”宛然适合一个新朝君主所希望听到的降臣的朴实、真切而能扣人心弦、令人怜悯的语言怎不使武帝叹为观止、霁怒为怜、予以怀柔呢?!《晋书·李密传》:“武帝览之曰:‘士之有名不虚然哉!’”《华阳国志》:“嘉其诚赐奴婢二人使郡县供其祖母奉膳。”《晋书·李密传》:“后刘终服阕复以洗马征至洛。”可见李密是情真意切。

banner广告2

发表评论