“徐宣字宝坚,广陵海西人也”阅读答案及翻译

相关阅读:《孙泰轶事》原文翻译及寓意 >>>进入阅读

孙泰轶事孙泰山阳人也少师皇甫颖操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣以二子为托曰:“其长损一目汝可娶其女弟。”姨卒泰娶其姊。或诘之泰曰:“其人有废疾非泰不可适。”众皆伏泰之义。尝于市遇铁灯台市之而命洗刷却银也泰亟往还之。中和中将家于义兴置一别墅用缗钱二百千。既半授之矣泰游吴兴郡约回日当诣所止。居两月泰回 >>>进入阅读

正文:

“徐宣字宝坚广陵海西人也”阅读答案及翻译

徐宣字宝坚广陵海西人也。避乱江东又辞孙笨之命还本郡。与陈矫并为纲纪二人齐名而私好不协然俱见器于太守陈登与登并心于太祖。海西、淮浦二县民作乱都尉卫弥、令粱习夜奔宣家密送免之。太祖遣督军扈质来讨贼以兵少不进。宣潜见责之示以形势质乃进破贼。太祖辟为司空掾属除东缗、发干令迁齐郡太守入为门下督从到寿春。会马超作乱大军西征太祖见官属曰:“今当远征而此方未定以为后忧宜得清公大德以镇统之。”乃以宣为左护军。太祖崩洛阳群臣入殿中发哀。或言可易诸城守用谯、沛人。宣厉声曰:“夸者远近一统人怀效节何必谯、沛而沮宿卫者心。”文帝闻日:“所谓社稷之臣也。”帝既践阼为御史中丞转散骑常侍。从至广陵六军乘舟风浪暴起帝船回倒宣病在后陵波面前群寮莫先至者。帝壮之迁尚书。
    明帝即位封津阳亭侯邑二百户。中领军桓范荐宣曰:“臣闻帝王用人度世授才争夺之时以策略为先分定之后以忠义为首。故晋文行舅犯之计而赏雍季之言高祖用陈平之智而托后于周勃也。窃见尚书徐宣体忠厚之行秉直亮之性。今仆射缺宣行掌后事。腹心任重莫宜宣者。”帝遂以宣为左仆射后加侍中光禄大夫。车驾幸许昌总统留事帝还主者奏呈文书。诏曰:“吾省与仆荆何异>”竞不视。宣曰:“七十有县年之礼、今已六十八可以去矣。”乃固辞疾逊位帝终不许。青龙四年薨遗令布衣疏中敛以时服。诏曰:“宣体履至实直内方外历在三朝公亮正色有托孤寄命之节可谓柱石臣也。常欲倚以台辅, 未及登台辅未及登之惜乎大命不永!其追赠车骑将军葬如公礼。”谥曰贞侯。子钦嗣。
                                        (选自《三国志》有删节)
4.对下别句子中加点的词的解释不正确的一项是(      )(3分)
    a.太祖辟为司空掾属    辟:征召
    b.宣病在后            躺:患病
    c.吾省与仆射何异      省:审阅
    d.车驾幸许昌          幸:帝王到某地
5.对文中画波浪线部分的断句正确的一项是(      )(3分)
    a.宣体履至实/直内方外/历在三朝/公亮正色/有托孤寄命之节/可谓柱石臣也
    b. 宣体履至/实直内方/外历在三/朝公亮正色/有托孤寄命之节/可谓柱石臣也
    c.宣体腹至实/直内方外/历在三朝公亮/正色有托孤寄命之节/可谓柱石臣也
    d.宣体履/至实直内方外历/在三朝/公亮正色/有托孤寄命之节/可谓柱石臣也
6.下列对原文有关内容的概括与分析不正确的一项是(      )(3分)
    a.徐宣忠诚机敏卓有才干。海西、淮浦的百姓作乱他使都尉和县令免遭祸难;马超作乱时他留下镇守;太祖去世时徐宣坚持不换守将。
    b.徐宣有勇有谋超凡脱俗。中领军桓范向文帝推荐徐宣认为他像雍季、周勃般忠义直爽宣担当仆射的重任。
    c.徐宣淡薄名利不留恋富贵。他坚决托病要求告老还乡但最终不被允许;死后他立下遗嚷要求穿粗布衣服入殓。
    d.徐宣深受几代皇帝器重。明帝后悔没有在徐宣生前授予他丞相的职位最后以公爵的礼仪厚葬徐宣。
7.把下列句子翻译成现代汉语。(10分)
    (1)二人齐名而私好不协然俱见器于太守陈登与登并心于太祖。(5分)
    (2)今当远征,而此方未定以为后忧宜得清公大德以镇统之。(5分)

参考答案
4.b(病:担心担忧)
5.a(根据意思和结构特点推断)
6.b(并非向文帝推荐而是向明帝)
7.(10分每小题5分)
(1)他们两人名声相当而个人喜好不同但是都受到太守陈登器重和陈登齐心效命于太祖。(“私好”“不协”“见器于”各1分句意2分。)
(2)现在就要远征可是这个地方还没有安定成为我们的后顾之忧应该由一个清廉公正、具有大德的人来镇守这里。(“以为”“清公大德”“以”各1分句意2分。)

【参考译文】
徐宣字宝坚广陵海西人。避难到江东又辞去孙策的任命返回本郡。和陈矫一道任郡里的主簿他们两人名声相当而个人喜好不同但是都受到太守陈登器重和陈登齐心效命于太祖。海西、淮浦二县的百姓作乱都尉卫弥、县令梁习夜间逃到徐宣家徐宣秘密把他们送走使他们免遭祸难。太祖派遣督军扈质前来讨伐贼人扈质因兵少没有出动。徐宣暗地裏去见扈质并责备他给他讲清当时的形势扈质于是进兵打败了贼人。太祖征召徐宣任司空掾属又授任东缗、发干令升任齐郡太守接着进京任门下督跟随太祖到寿春。恰逢马超作乱大军向西征讨太祖召见官属说:“现在就要远征可是这个地方还没有安定成为我们的后顾之忧应该由一个清廉公正、具有大德的人来镇守这里。”于是任命徐宣为左护军。太祖在洛阳去世大臣们进入殿中表示哀悼。有人说应该更换各城的守将改用谯、沛人。徐宣高声说:“现在天下统一人人怀着报效国家的忠心为什么一定要用谯、沛人而让各城的守将感到寒心。”文帝听到后说:“这就是所谓能担负国家重任的臣子。”文帝登皇帝位后徐宣任御史中丞又转任散骑常侍。跟随文帝到广陵六军都乘上船风浪突然掀起文帝乘的船被风浪掀得掉转船头徐宣担心自己的船落在后面顶风破浪前进大臣们没有谁比他先赶到。文帝赞赏他的勇敢升任他为尚书。
明帝继位后封徐宣为津阳亭侯食邑二百户。中领军桓范推荐徐宣说:“臣听说帝王用人要估量形势任用人才在争夺天下时要把有计谋的人放在前列在天下平定后要把有忠心的人放在首位。所以晋文公采用舅犯的计策却奖赏雍季所提出的见解汉高祖利用陈平的智慧却把后事托付给周勃。臣私下看到尚书徐宣具有忠厚的品行保持正直的性格。现在仆射的官职空缺徐宣可以代理掌管仆射的事务;仆射位处要害责任重大没有比徐宣更合适的了。”明帝于是任命徐宣为左仆射后又加授侍中光禄大夫。明帝车驾到许昌徐宣留下来统管朝政。明帝返回后尚书台主事的官员呈送文书。明帝下诏说:“我审阅和仆射审阅有什麽两样?”终究没有看这些文书。徐宣说:“古代有七十岁辞宫归居的礼制我现在已六十八岁可以去职了。”于是坚决托病要求退位明帝始终不允许。
青龙四年徐宣去世遗嘱用粗布的衣服头巾用当时通行的服饰入殓。明帝下诏说:“徐宣处事非常诚实内心正直举止端方历位三朝公正严肃有着可以托付遗孤、寄予国家命运的节操可以说是国家柱石般的大臣。我常想让他担任丞相的职务还没来得及任命他可惜他寿命不长!追赠他为车骑将军葬礼依照公爵的礼仪。”谧号称贞侯。儿子徐钦继承爵位。
banner广告2

其他类似文章:苏洵《上欧阳内翰第一书》阅读答案及翻译赏析 >>>进入阅读

上欧阳内翰第一书 [宋]苏洵    洵布衣穷居尝窃有叹以为天下之人不能皆贤不能皆不肖故贤人君子之处于世合必离离必合。往者天子方有意于治而范公在相府富公为枢密副使执事与余公、蔡公为谏官尹公驰骋上下用力于兵革之地。方是之时天下之人毛发丝粟之才纷纷然而起合而为一。而洵也自度其愚鲁无用之身不足以自奋于其间退而养其心幸其道之将 >>>进入阅读

发表评论