文言文周公诫子原文及翻译

正文:

文言文周公诫子原文及翻译

文言文周公诫子原文及翻译

  《周公诫子》是中国著名的古训。选自《韩诗外传》。说的是周公告诫儿子立国的道理。不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。文言文周公诫子原文及翻译我们来看看。

  【原文】

  成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣子无以鲁国骄士。吾文王之子武王之弟成王之叔父也又相天子吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发一饭三吐哺犹恐失天下之士。吾闻德行宽裕守之以恭者荣;土地广大守之以俭者安;禄位尊盛守之以卑者贵;人众兵强守之以畏者胜;聪明睿智守之以愚者哲;博闻强记守之以浅者智。夫此六者皆谦德也。夫贵为天子富有四海由此德也。不谦而失天下亡其身者桀、纣是也。可不慎欤?”

  【注释】

  恭:肃敬,谦逊有礼.

  荣:荣华显贵.

  俭:行为约束而有节制,不放纵.

  尊盛:位高势盛.

  卑:低下。

  贵:地位显要。

  畏:同“威”威严。

  聪明:指明察事理.

  睿智:聪慧,明智.

  愚:愚拙,不巧伪.

  哲:明智,聪明.

  博闻强记:见闻广博记忆力强。

  由:奉行,遵从.

  慎:谨慎,慎重.

  【翻译】

  周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子武王的弟弟成王的叔叔又身兼辅佐皇上的重任我在天下的地位也不算轻的了。可是一次沐浴要多次停下来握着自己已散的头发。吃一顿饭要多次停下来以接待宾客(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说道德品行宽容并用谦逊的品行来保有它的人必会得到荣耀;封地辽阔并凭借行为约束而有节制来保有它的人他的封地必定安定;官职显赫并用谦卑来保有它的`人必定高贵;人口众多、军队强大并用威严来统御它的人必定会胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;见识广博并用浅陋来保有它的人必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子富裕得拥有天下便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下(进而导致)自己身亡的人桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?”

banner广告2

发表评论