《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译

相关阅读:主义教学理论文言文教学浅析论文 >>>进入阅读

主义教学理论文言文教学浅析论文  一、建构主义教学理论下的文言文教学  1.教师应该为学生创造学习文言文的环境  建构主义者强调教师在教学中要为学生创造良好的文言文学习环境所谓的学习环境是指学生们可以自由地学习自由地探讨自由地发言的学习场所。从建构主义者的角度来看学生不应该是被动地接受知识而是应该根据自己的意愿主动 >>>进入阅读

正文:

《齐人攫金》“昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译

昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市适鬻金者之所因攫其金而去吏捕得之问曰:人皆在焉子攫人之金何?对曰:取金之时不见人徒见金。

1.解释加点词的含义。
(1)清旦衣冠而之市               (2)适鬻金者之所
(3)因攫其金而去                 (4)不见人徒见金
2.翻译句子。
  取金之时不见人徒见金。
3.用成语                    来评价这位“攫金者”是比较恰当的。
4. 现实生活中类似于“攫金者”这样的人也是不少的。“攫金”的形式可能不同但结果往往相同。你能举出两个典型的例子吗?

参考答案
(1)穿好衣服戴好帽子 (2)到 去(3)离开  (4)只(是)
2.(我)抢夺金子的时候看不见(任何)人只是看得见金子。
3.利令智昏 见钱眼开 


注释
之;去、到的意思.
去:跑、逃的意思.
人皆在焉,子攫人之金何:人们都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?

1.昔: 以前。
2.欲金者: 想要(买)金子的人。
3.有…者:有一个…的人。
4.清旦: 清早.
5.被:通“披“。
6.衣冠: 穿好衣服戴好帽子。穿衣戴帽。
7.之:到去。
8.市:集市。
9..适: 往到。
10.所: 地方。
11.因: 于是乘机。
12.焉:那儿。
13.攫(jué):夺抢。
14.去: 离开。
15.鬻(yù):出售.卖。
16.徒: 只仅仅。
17.对曰:回答道。对:回答
18.皆:都。
19.捕:抓捕。
20.吏捕得之之:代词代指齐人。
21.子:你指代小偷。
22.焉:作兼词此处指这里。
23.何:为什么。
24.对:回答。
25.取:拿。
26.徒:只仅仅。
27.鬻(yù)金者:卖金子的人。
28.耳:罢了。
29.子:你。

译文:
从前齐国有个想得到金子的人,一天清早,穿好衣服,戴好帽子,来到集市上,走到卖金子的地方,抓了金子就走.巡官抓住了他,问他:“人们都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我抓金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”


启示:不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为自欺欺人的事情讽刺了利令智昏自欺欺人和利欲熏心的人。
banner广告2

其他类似文章:文言文《本经阴符七术盛神法五龙》注释及翻译 >>>进入阅读

文言文《本经阴符七术盛神法五龙》注释及翻译  原文:  盛神法五龙盛神中有五气神为之长心为之舍德为之大;养神之所归诸道。道者天地之始一其纪也物之所造天之所生包宏无形化气先天地而成莫见其形莫知其名谓之神灵。故道者神明之源一其化端。是以德养五气心能得一乃有其术。术者心气之道所由舍者神乃为之使。九窍十二舍 >>>进入阅读

发表评论