声声慢 李清照 原文

正文:

声声慢 李清照 原文

声声慢 李清照 原文

  引导语:《声声慢·寻寻觅觅》此词是李清照后期的作品主要抒写她对亡夫赵明诚的怀念和自己孤单凄凉的景况。下面是小编整理想、这首词的原文知识信息欢迎大家阅读学习。

  声声慢·寻寻觅觅

  作者:李清照

  寻寻觅觅冷冷清清凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候最难将息。三杯两盏淡酒怎敌他晚来风急!雁过也正伤心却是旧时相识。

  满地黄花堆积憔悴损如今有谁堪摘?守着窗儿独自怎生得黑!梧桐更兼细雨到黄昏点点滴滴。这次第怎一个愁字了得!

  注释

  ⑴乍暖还寒:谓天气忽冷忽暖。

  ⑵将息:调养休息保养安宁之意。

  ⑶晓来:今本多作“晚来”。

  ⑷黄花:菊花。

  ⑸有谁堪摘:有谁能与我共摘。谁:何什么。

  ⑹怎生:怎样如何。

  ⑺这次第:这情形这景色。

  译文

  我独处陋室若有所失地东寻西觅但过去的一切都在动乱中失去了永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物室外是万木萧条的秋景,这种环境又引起内心的感伤于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来令人痛彻肺腑难以忍受了。)秋季骤热或骤冷的时候最难以保养将息。 饮进愁肠的几杯薄酒根本不能抵御早上的冷风寒意。望天空但见一行行大雁掠过回想起过去在寄给丈夫赵诚明的词中曾设想雁足传书互通音信但如今丈夫已死书信无人可寄故见北雁南来联想起词中的话雁已是老相识了更感到伤心。

  地上到处是零落的黄花憔悴枯损如今有谁能与我共摘啊!整天守着窗子边孤孤单单的怎么容易挨到天黑!到黄昏时又下起了绵绵细雨一点点一滴滴洒落在梧桐叶上发出令人心碎的声音。这种种况味一个“愁”字怎么能够说尽!

  赏析

  唐宋古文家以散文为赋而倚声家实以慢词为赋。慢词具有赋的铺叙特点且蕴藉流利匀整而富变化堪称“赋之余”。李清照这首《声声慢》脍炙人口数百年就其内容而言简直是一篇悲秋赋。亦惟有以赋体读之乃得其旨。李清照的这首词在作法上是有创造性的。原来的《声声慢》的曲调韵脚押平声字调子相应地也比较徐缓。而这首词却改押入声韵并屡用叠字和双声字这就变舒缓为急促变哀惋为凄厉。此词以豪放纵恣之笔写激动悲怆之怀既不委婉也不隐约不能列入婉约体。

  靖康之变后李清照国破家亡夫死伤于人事。这时期她的作品再没有当年那种清新可人浅斟低唱而转为沉郁凄婉主要抒写她对亡夫赵明诚的怀念和自己孤单凄凉的景况。《声声慢·寻寻觅觅》便是这时期的典型代表作品之一。

  这首词起句便不寻常一连用七组叠词。不但在填词方面即使在诗赋曲也绝无仅有。但好处不仅在此这七组叠词还极富音乐美。宋词是用来演唱的因此音调和谐是一个很重要的内容。李清照对音律有极深造诣所以这七组叠词朗读起来便有一种大珠小珠落玉盘的感觉。只觉齿舌音来回反复吟唱徘徊低迷婉转凄楚有如听到一个伤心之极的人在低声倾诉然而她还未开口已觉得已能使听众感觉到她的忧伤而等她说完了那种伤感的情绪还是没有散去。一种莫名其妙的愁绪在心头和空气中弥漫开来久久不散余味无穷。

  心情不好再加上这种乍暖还寒天气词人连觉也睡不着了。如果能沉沉睡去那么还能在短暂的时间内逃离痛苦可是越想入眠就越难以入眠于是词人就很自然想起亡夫来。披衣起床喝一点酒暖暖身子再说吧。可是寒冷是由是孤独引起的而饮酒与品茶一样独自一人只会觉得分外凄凉。

  端着一杯淡酒而在这天暗云低冷风正劲的时节却突然听到孤雁的一声悲鸣那种哀怨的声音直划破天际也再次划破了词人未愈的伤口头白鸳鸯夫伴飞雁儿你叫得这样凄凉幽怨难道你也像我一样老年失偶了吗?也像我一样余生要独自一人面对万里层山千山暮雪吗?胡思乱想之下泪光迷蒙之中蓦然觉得那只孤雁正是以前为自己传递情书的那一只。无可奈何花落去似曾相识燕归来。旧日传情信使仍在而秋娘与萧郎已死生相隔人鬼殊途了物是人非事事休欲语泪先流。这一奇思妙想包含着多少无法诉说的哀愁啊!

  这时看见那些菊花才发觉花儿也已憔悴不堪落红满地再无当年那种"东篱把酒黄昏后有暗香盈袖"的雅致了。以往丈夫在世时的日子多么美好诗词唱和整理古籍可现在呢?只剩下自己一个人在受这无边无际的孤独的煎熬了。故物依然人面全非。"旧时天气旧时衣只有情怀不得似往时"。独对着孤雁残菊更感凄凉。手托香腮珠泪盈眶。怕黄昏捱白昼。对着这阴沉的天一个人要怎样才能熬到黄昏的来临呢?漫长使孤独变得更加可怕。独自一人连时间也觉得开始变慢起来。

  好不容易等到了黄昏却又下起雨来。点点滴滴淅淅沥沥的无边丝雨细如愁下得人心更烦了。再看到屋外那两棵梧桐虽然在风雨中却互相扶持互相依靠两相对比自己一个人要凄凉多了。

  急风骤雨孤雁残菊梧桐眼前的一切使词人的哀怨重重叠叠直至无以复加不知怎样形容也难以表达出来。于是词人再也不用什么对比什么渲染什么比赋兴了直截了当地说:"这次第怎一个愁字了得?"简单直白反而更觉神妙更有韵味更堪咀嚼。相形之下连李后主的"问君能有几多愁恰似一江春水向东流"也稍觉失色。一江春水虽然无穷无尽但毕竟还可形容得出。而词人的愁绪则非笔墨所能形容自然稍胜一筹。

  前人评此词多以开端三句用一连串叠字为其特色。但只注意这一层不免失之皮相。词中写主人公一整天的愁苦心情却从“寻寻觅觅”开始可见她从一起床便百无聊赖如有所失于是东张西望仿佛飘流在海洋中的人要抓到点什么才能得救似的希望找到点什么来寄托自己的空虚寂寞。下文“冷冷清清”是“寻寻觅觅”的结果不但无所获反被一种孤寂清冷的气氛袭来使自己感到凄惨忧戚。于是紧接着再写了一句“凄凄惨惨戚戚”。仅此三句一种由愁惨而凄厉的氛围已笼罩全篇使读者不禁为之屏息凝神。这乃是百感迸发于中不得不吐之为快所谓“欲罢不能”的结果。

  “乍暖还寒时候”这一句也是此词的难点之一。此词作于秋天但秋天的气候应该说“乍寒还暖”只有早春天气才能用得上“乍暖还寒”。这是写一日之晨而非写一季之候。秋日清晨朝阳初出故言“乍暖”;但晓寒犹重秋风砭骨故言“还寒”。至于“时候”二字有人以为在古汉语中应解为“节候”;但柳永《永遇乐》云:“薰风解愠昼景清和新霁时候。”由阴雨而新霁自属较短暂的时间可见“时候”一词在宋时已与现代汉语无殊了。“最难将息”句则与上文“寻寻觅觅”句相呼应说明从一清早自己就不知如何是好。

  下面的“三杯两盏淡酒怎敌他晓来风急”“晓”通行本作“晚”。这又是一个可争论的焦点。俞平伯《唐宋词选释》注云:

  “晓来”各本多作“晚来”殆因下文“黄昏”云云。其实词写一整天非一晚的.事若云“晚来风急”则反而重复。上文“三杯两盏淡酒”是早酒即《念奴娇》词所谓“扶头酒醒”;下文“雁过也”即彼词“征鸿过尽”。今从《草堂诗余别集》、《词综》、张氏《词选》等各本作“晓来”。

  这个说法是对的。说“晓来风急”正与上文“乍暖还寒”相合。古人晨起于卯时饮酒又称“扶头卯酒”。这里说用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁过也”的“雁”是南来秋雁正是往昔在北方见到的所以说“正伤心却是旧时相识”了。《唐宋词选释》说:“雁未必相识却云‘旧时相识’者寄怀乡之意。赵嘏《寒塘》:‘乡心正无限一雁度南楼。’词意近之。”其说是也。

  上片从一个人寻觅无着写到酒难浇愁;风送雁声反而增加了思乡的惆怅。于是下片由秋日高空转入自家庭院。园中开满了菊花秋意正浓。这里“满地黄花堆积”是指菊花盛开而非残英满地。“憔悴损”是指自己因忧伤而憔悴瘦损也不是指菊花枯萎凋谢。正由于自己无心看花虽值菊堆满地却不想去摘它赏它这才是“如今有谁堪摘”的确解。然而人不摘花花当自萎;及花已损则欲摘已不堪摘了。这里既写出了自己无心摘花的郁闷又透露了惜花将谢的情怀笔意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直须折莫待无花空折枝”要深远多了。

  从“守著窗儿”以下写独坐无聊内心苦闷之状比“寻寻觅觅”三句又进一层。“守著”句依张惠言《词选》断句以“独自”连上文。秦观(一作无名氏)《鹧鸪天》下片:“无一语对芳樽安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了雨打梨花深闭门”与此词意境相近。但秦词从人对黄昏有思想准备方面着笔李则从反面说好像天有意不肯黑下来而使人尤为难过。“梧桐”两句不仅脱胎淮海而且兼用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树三更雨不道离情正苦;一叶叶一声声空阶滴到明”词意把两种内容融而为一笔更直而情更切。最后以“怎一个愁字了得”句作收也是蹊径独辟之笔。自庾信以来或言愁有千斛万斛或言愁如江如海(分别见李煜、秦观词)总之是极言其多。这里却化多为少只说自己思绪纷茫复杂仅用一个“愁”字如何包括得尽。妙在又不说明于一个“愁”字之外更有什么心情即戛然而止仿佛不了了之。表面上有“欲说还休”之势实际上已倾泻无遗淋漓尽致了。

  这首词大气包举别无枝蔓逐件事一一说来却始终紧扣悲秋之意真得六朝抒情小赋之神髓。而以接近口语的朴素清新的语言谱入新声又却体现了倚声家的不假雕饰的本色诚属个性独具的抒情名作。

  创作背景

  此词是李清照后期的作品具体写作时间待考。有人认为作于南渡以后正值金兵入侵北宋灭亡丈夫去世一连串的打击使她尝尽了国破家亡、颠沛流离的苦痛亡国之恨丧夫之哀孀居之苦凝集心头无法排遣于是写下了这首《声声慢》。有人则认为是中年时期所作。

  【词牌介绍】

  《声声慢》原名《胜胜慢》。据传蒋捷用此调咏秋声全词都以“声”字押韵改为《声声慢》。此调有平韵仄韵两体。按《词谱》所说平韵体以晁补之、吴文英词为正体晁词九十九字前片九句四平韵后片八句四平韵;吴词九十七字前片十句四平韵后片八句四平韵。仄韵体(一般押入声)以高观国词为正体九十七字句读与吴文英词相同。李清照这首词则为前后片各五仄韵。另有九十六字、九十八字体。用“仙吕调”。又名《人在楼上》、《神光灿》、《寒松叹》、《凤求凰》等。

banner广告2

发表评论